驿路柳条如鞭,江上奔帆似马。
两荡聚首许时,兴阑各自归也。
明春有事天台,便过龙湫度夏。
公家半宦半儒,卜居在城在野。
雁场或东或西,双门之上之下。

【注释】

  1. 驿路:驿站。柳条:柳树的枝条,这里指杨柳。鞭:古代用柳条编成的工具,这里指马鞭。2. 奔帆:急驰的船帆。3. 两荡聚首许时:意思是说,在两处(东、西)荡(水波荡漾的地方)相聚的时间是不确定的,许时就是不确定的时间。4. 兴阑:兴致已经没有了。阑:尽。5. 明春有事天台:明年这个时候有事去天台县。事:事情,指游历名胜古迹或参加各种活动。6. 便过龙湫度夏:就路过龙湫山,度过夏天。便:就。7. 公家半宦半儒:指官员身份。公家:官府。8. 卜居在城在野:选择住处是在城市还是在乡间。卜居:选择居住地。9. 雁场:雁阵,即大雁飞行时形成的行列。10. 双门之上之下:指的是双城门之上和之下。
    【赏析】
    《别黄道元》是一首送别诗,全诗通过对旅途景色的描绘及对友人离别之情的表达,展现了作者送别的深情和对友情的珍视。下面是这首诗逐句翻译:
    驿路上,杨柳的枝条如同马鞭,江上船帆如奔马般飞驶。
    我们约定了再见面的时刻,当兴头已尽,各自归去。
    明年这个时候,我有事要去天台县,就路过龙湫山度过夏天。
    我们是公家的官员,一半是读书人,一半也是做官的人,我们在城市的住所,或是乡村的住所。
    大雁在天空中排列成的行列,有东也有西,它们在两个城门之上和之下飞翔。
    这是一首送别诗,通过描绘旅途景象和抒发离愁别绪,来展现诗人对友人离别时的情感。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。