物产川原尽,生涯寇盗间。
无愁应岸柳,不改是春山。
古戍饥乌集,江村乳燕还。
未须愁远道,多恐泪痕斑。
注释:
丁亥仲春:指农历丁亥年的春天,即公元767年(唐大历二年)的春季。岭右:泛指南岭以南地区,古称岭南,因岭之北是中原,岭南为南边,故称。暂憩:暂时停留休息。乡园:家乡的园林。
物产川原尽:形容山野间物产丰富,川原遍布。生涯寇盗间:生活在这盗贼横行、民不聊生的时代。无愁应岸柳:即使没有愁事,岸边的柳树也随风摇曳。不改是春山:尽管世事变迁,但春天依旧美丽如初。古戍饥乌集:昔日荒凉的戍楼现在有了炊烟,饥饿的乌鸦聚集在那里。江村乳燕还:江边的村庄里,有燕子归来。乳燕:刚学飞的小鸟。
未须愁远道:不必为遥远的道路而忧愁。多恐泪痕斑:担心路途遥远,泪水将打湿衣襟。
赏析:
这首诗以简洁的语言表达了诗人对家乡的思念之情以及对乱世的感慨。开头两句“物产川原尽,生涯寇盗间”,描绘了家乡的自然风光和当时社会的动荡局面,表现了诗人对和平生活的向往和对现实的不满。第三句“无愁应岸柳”,通过柳树随风摇曳的形象,传达出诗人内心的平和与宁静。最后两句“未须愁远道,多恐泪痕斑”,则是诗人对远方亲人的深深担忧和牵挂,以及对自己前途未卜的忧虑之情。整首诗情感真挚,意境深远,表达了诗人对家乡和亲人的思念之情以及对人生命运的关注。