客心悬远路,四鼓出重关。
古庙神灯入,虚岩鬼火闲。
有烟迷白屋,将雨失青山。
不觉凉飙起,飞萤渐渐还。
【注释】
- 客心悬远路:客居他乡,心怀远方。
- 四鼓出重关:在四更时分,从重重的关口离开。
- 古庙神灯入:进入一座古老而废弃的寺庙,发现有灯光。
- 虚岩鬼火闲:在一片空旷的石壁上看到幽灵般的火影。
- 有烟迷白屋:炊烟缭绕,把白色的房屋都染成了黑色。
- 将雨失青山:天空乌云密布,仿佛失去了青山的本色。
- 不觉凉飙起:不知不觉中,凉风已经吹起来了。
- 飞萤渐渐还:萤火虫开始慢慢返回。
【译文】
我客居他乡的心一直挂念着远方的路,深夜四更时分,我从重重的关口离开了。
古老的庙宇里,微弱的神灯闪烁不定,空无一人的石壁上偶尔传来幽灵般的火影。
炊烟缭绕,把白色的房屋都染成了黑色,天边云彩汇聚,仿佛失去了青山的本色。
不知不觉中,凉风已经开始吹起来了,萤火虫也开始慢慢返回。
【赏析】
这首诗描绘了作者早行时的所见所感,通过生动的景物描写,表达了作者对家乡的思念和对旅途的无奈心情。整首诗语言朴实,意境深远,既有对自然景色的描绘,也有对人生境遇的反思,给人以深刻的艺术享受。