仗剑天南贯斗墟,坐销气霭见樵渔。
交情不厌生刍淡,世路从知薏苡虚。
嗜癖偶尘书记上,废吟重忆啸歌馀。
苎萝山下东归客,试访鸱夷一舸如。

诗句翻译与赏析

第1-2句:

仗剑天南贯斗墟,坐销气霭见樵渔。    

译文:我手持长剑走向天南海北的辽阔天地,坐看云雾消散,看见樵夫渔民在江边劳作。
注释:仗剑,持剑;天南,指南方;贯斗墟,穿越星宿名“斗”的墟落,形容地域广阔;坐销气霭,坐着消解云雾;樵渔,樵夫、渔民;气霭,云雾;东归客,作者自称从东边的故乡返回。

第3-4句:

交情不厌生刍淡,世路从知薏苡虚。    

译文:我们的友情从不嫌贫爱富,就像生刍(未加工的草料)一样简单;世上的道路知道薏苡(一种植物)的虚假。
注释:交情,友谊;生刍,未经加工的草料;薏苡,一种植物,比喻虚假的事物;虚,虚假。

第5-6句:

嗜癖偶尘书记上,废吟重忆啸歌馀。    

译文:我偶尔喜欢写作并记录下这些琐碎的事情,重新想起那些已经遗忘的歌谣。
注释:嗜癖,爱好或癖好;尘书记,琐碎的记事;废吟,放下吟咏;啸歌,歌唱;馀,剩余。

第7-8句:

苎萝山下东归客,试访鸱夷一舸如。    

译文:我在苎萝山下,像东归的游子一样,试着访问那只载着鸱夷(传说中的神鸟)的小船。
注释:苎萝山,传说中越王勾践隐居的地方;鸱夷,传说中的神鸟;舸,大船;如,如同、似的。

赏析:

此诗通过描绘一幅幅生动的画面,表达了诗人对朋友的思念和对自然之美的赞美。整首诗语言简练,意境深远,给人以清新脱俗的感觉。同时,也反映了诗人内心的孤独和对友情的珍视。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。