归来草色破霜痕,花落苔深自扫门。
独有秋光不相负,繁英依旧绕篱根。
注释:
归来后,草色已经破霜,露出了痕迹。花儿凋落,落叶堆积在门前,只能自己打扫。唯独秋天的阳光没有辜负我,繁花依旧环绕在我的篱笆旁。
赏析:
这首诗描绘了诗人在秋日里归家后的所见所感。诗人以草色、落花、秋光等意象,展现了一种宁静、淡泊的田园生活画面。同时,诗人也表达了对生活的热爱和对自然的敬畏之情。
归来草色破霜痕,花落苔深自扫门。
独有秋光不相负,繁英依旧绕篱根。
注释:
归来后,草色已经破霜,露出了痕迹。花儿凋落,落叶堆积在门前,只能自己打扫。唯独秋天的阳光没有辜负我,繁花依旧环绕在我的篱笆旁。
赏析:
这首诗描绘了诗人在秋日里归家后的所见所感。诗人以草色、落花、秋光等意象,展现了一种宁静、淡泊的田园生活画面。同时,诗人也表达了对生活的热爱和对自然的敬畏之情。
这首诗是作者在船上写给朋友黄子(可能是黄庭坚)的。全诗共四句,每句七字,押韵平仄相间。下面是对每句的解读和赏析: 1. “半生烟水梦”:此句表达了诗人对自己一生经历的回顾和感慨。"烟水"形容水面上朦胧、飘渺的景象,"梦"则指人生的虚幻。整句表达了诗人对过往岁月的回忆,以及对人生如梦的感慨。 2. “今日细须论”:此句表明当前时刻,两人应该坐下来详细讨论问题。"细须"意味着仔细、认真地谈论
舟溯胥江闻何太史迟予峡山其一 禺君非不好,短棹信迟迟。 一报佳人待,如闻灵管吹。 参差诸翠合,轻驶并云移。 莫以此时兴,方子远道思。 注释: 禺君:指诗人自喻,即诗人自己。 短棹:船的桨很短。 一报:一说是指一个消息、信息或讯息。 佳人:美丽的女子。 灵管:神话传说中的乐器,相传是黄帝所创造。 翠:形容树木茂盛。 轻驶:船行得快。 方子:这里指朋友。方子远道思:朋友正在远方思念着你。 赏析:
诗句释义与译文: 1. 扁舟移信宿,风雨石门堤。 - 释义:在扁舟上停留一夜,经历了风雨的洗礼。 - 译文:乘坐小船停泊一晚,经历了风雨交加的考验。 2. 流水春城曲,荒烟碧树齐。 - 释义:春天的江水流淌着悠扬的旋律,荒芜的烟雾和苍翠的树木相映成趣。 - 译文:春天的江水流动着优美的旋律,荒芜的烟雾和苍翠的树木相互辉映。 3. 无禽栖旧井,吹笛过前溪。 - 释义:没有鸟儿停留在旧井里
【注释】 1. 三冬:指三个冬季,即冬天。频爱惜:频繁地珍惜。爱惜:珍惜。一亩:指一亩田地。自周旋:指自己亲手耕种、耕作。 2. 韦长孺:唐代韦应物,字长孺,曾任徐州司户参军。儒林:指读书人。童广川:指西汉董仲舒的弟子董仲舒之子,名广川,字子骏。 3. 心灰时甲乙:心灰意冷时想入仕做官。时:那时。甲乙:代名词,指代当时的政治形势或政治局势。 4. 手泽旧丹铅:手上沾有墨迹的书简
【注释】 逢僧:遇到和尚;歇坐:坐下来休息一下;闲行:随意地行走;林变阴阳道:树林变化成阴阳二气运行的路径;泉移远近声:泉水移动,发出远近不同的回声;洞崖苍鼠窜:山洞里的岩石上,小老鼠窜来窜去;栈阁翠翘明:栈道、阁楼上的青苔发亮;何日经游迹:哪天经过你曾经游览过的地方;漫劳刻姓名:随便写上你的名姓。 【赏析】 这是一首山水诗,诗人在山中偶遇一位僧人,与之作别后即兴吟咏。 首联“逢僧时歇坐
【注释】 福庭:福地,比喻仙境。 树杪:树梢。 缆(kǎn)阻:阻碍。 龙岩:指山间岩石上的瀑布,如龙之游动。 【赏析】 此诗描绘了一处幽静的仙境,诗人在福庭中欣赏美景,但同时也感受到了自然的无情和生命的无常。 首联“福庭幽不测,树杪露香台”,描绘了福庭的神秘和美丽。这里的“幽不测”表示福庭的神秘莫测,而“树杪露香台”则描绘了福庭中的露台,香气四溢,令人陶醉。 颔联“缆阻天为劈,江冲景屡回”
【诗句释义】 苍崖穿古寺,磴涩夜游稀。 南斗连衡近,三山隔海飞。 猿姬群月啸,松叟立风挥。 须有罗浮日,中宵达翠微。 【注释与赏析】 “苍崖”指的是苍劲的山崖,“古寺”是指古老的佛寺。这句诗描述的是寺庙坐落在苍劲的山崖之上,古寺在夜晚显得寂静而冷清。“磴涩”形容石阶崎岖难行,“夜游稀”则表示晚上游玩的人比较少。这两句描绘了寺庙的地理位置和夜晚的安静氛围。 “南斗”是中国古代对北斗星的一个别称
【解析】 题干要求先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析。解答此题的关键是通过阅读诗歌内容,理解诗意,根据题目要求进行作答。 “春山”二句:春天的山不是同一座,春天的水也不是同一条流。 “不谓”句:不想在岔路口分别,却偏偏是去游览胜地。 “寄将”句:托付给你黄绿相间的细雨,泛舟到白沙洲去观赏鸥鸟。 “云鹄”句:你如天上的云鹤,还应该与我相见
诗句解释与注释: - 未成有道辟: 此句意为尚未成为有道德的君子。“辟”在这里指的是选拔、任命的意思。 - 注释: 表示尚未被正式选为官员或尚未得到晋升。 - 止就使君扬: 指暂时担任官职,以显示自己的才能。 - 注释: 表示暂时性地担任某个职务,可能是为了展示自己的能力或地位。 - 门内风惟朴: 门内风气质朴无华。“朴”在这里指的是朴素、自然。 - 注释: 形容家中的风气简朴而自然
逐句释义 1. “三水与逢永小别”:这句话意味着在三水与逢永的短暂离别。三水可能是指某个地方或人物,而逢永可能是与之相关的另一个人物或地点。这里的离别表达了诗人对这次相遇的珍视和不舍。 2. “共有怀仙引”:这里的“怀仙引”指的是思念仙人的方式,诗人可能在想象自己与仙人共度的美好时光,或是在寻找仙人的指引。 3. “相为沧海吟”:这句话表达了两人共同创作、相互启发的情景
注释:宁愿跟随年轻人去游览,名都中的花草争奇斗艳。在铜街的马背上看着尘土随风飘动,大好风光让人赏心悦目。 赏析:诗人以游人的身份,在京城游览名胜。他看到名城长安的花草竞相斗艳,十分高兴。然而,他更想的是与年轻人一同出游,欣赏花光。诗人在描写美景的同时,也表达了自己对青春时光的留恋之情
【赏析】 这首诗是唐代诗人李白的《对菊九首·其二》之一。此诗以菊花的高洁、傲岸自喻,表现了自己不慕名利,志在高远,不为世俗所屈的精神风貌。全诗语言清新自然,意境高远,富有哲理性。 “浮名三十脱乌纱”。浮名:虚名。乌纱帽:古代官吏戴的一种帽子,因用黑纱做成而得名。这里指官位和俸禄。脱(tuō):摆脱。乌纱帽是官员的标志,一旦戴上,终身不变。李白在这里说自己脱离了官场的功名利禄,不再受这些虚名的束缚
《对菊绝句》 菊花须饮过重阳,待过重阴菊更芳。 家在甘潭人不识,年年生日酒中尝。 注释与译文 - 诗句注释: - 重阳:农历九月初九,中国传统节日。 - 甘潭:地名,具体位置未详,但常用以指代故乡。 - 生日:特指庆祝自己生日的宴席。 - 译文: - 菊花必须饮用过重阳节的美酒,等待度过重阴之后更加芬芳。 - 虽然我的家在甘潭,人们却不知晓我的存在,每年的生日都在家中举行酒宴来庆祝。 -
对菊绝句 浅白深黄次第开,酿来新秫瓮边清。 陶家岂有江潭怨,恐负花情与酒情。 注释:菊花的颜色从浅白到深黄逐渐开放,酿造的新米酒在瓮边清澈透明。陶渊明的家中难道会有什么遗憾,恐怕辜负了这花的情感和酒的情感。 赏析:本诗以菊花为题,描绘了菊花的色泽变化和酿酒的过程,以及诗人对陶渊明的怀念之情。首句“浅白深黄次第开”,通过颜色的描写,展现了菊花的开放过程,给人以生动的画面感
【注释】 翱翔华苑:在华丽的园林中高飞。 绝芳尘:断绝了香气,意指远离尘世的喧嚣。 公子:这里泛指贵族子弟或富贵人家的子弟,即作者自谓。 移数本新:移种了几株新的菊花。 凉月:清凉而明亮的月光,也形容秋夜的凉爽。 醉吟:醉酒后吟诵诗作,表示对美好事物的陶醉。 秋色里:在秋天的色彩中,即在秋色之中。 伊人:指爱人。 【赏析】 《对菊绝句》:诗人在华贵的园林中赏菊,但为了避开繁华喧闹的环境
注释:耸立的山崖如同云雾中露出的山峰,百丈高的浪涛奔腾不息。登上高台为你们排忧解难,首当其冲地搔动头皮。平常不要随便欺骗篱笆,因为佳色分明绝世高。 赏析:这首诗描绘了一位文人面对困难时的精神风貌。他站在高台上,面对汹涌的江涛和峻峭的山峦,感到自己的渺小和无力。然而,他没有被困境所击倒,而是以豁达的心态面对困难,用自己的才华和智慧去解决问题。他的这种精神品质值得我们学习