山楼与客进椒浆,钟磬时闻到下方。
城雪尚留残臈意,江梅微露早春光。
宦情本似浮云薄,别意空随逝水长。
回首自怜歌舞地,烟花三月在他乡。

【译文】

正月初二与客人在虎邱道别,

山上的楼台上,与客人共进椒浆。

钟磬的声音不时传到我的耳边,

城中的雪还未融化,还留有残留的痕迹。

江边的梅花微露春天的光彩,

我的心情像浮云一样轻飘不定,一别之后,就再也不能相见了。

回头望去,自己怜惜那曾经歌舞的地方,

如今却已成了烟花三月的他乡。

【注释】

新正:正月初一。二日:正月初三。虎邱:在今江苏常州市东北20公里。

山楼:指虎邱山上的楼阁。进椒浆:用椒汤相饮,表示友好。

钟磬:古代击乐器,此处泛指寺庙中鸣钟击磬以报时或召集僧众等事。

下方:指寺庙中的僧人。

臈:酒。

早春光:早春时节的景色。

宦情:做官的心情。本似:原是。

薄:轻、淡。

逝水:流水。长:远、久。

烟花三月:形容春天的美好。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。