几度相逢惜袂分,竹西歌吹忆曾闻。
棠阴驻马暑方炽,花下衔杯日未曛。
通政自惭无异绩,司醝君喜有殊勋。
南归又觉秋将半,明发江东隔树云。
【解析】
这是一首送别诗。作者与友人何运使、诸公等在扬州相留,惜别之情溢于言表。诗中“通政”为唐时对尚书省长官的雅称,“司醝”指掌管酿造事务的官。诗人以“无异绩”“有殊勋”自谦自诩,表现了作者谦虚谨慎的美德。最后两句是写离别之情,表达了作者对友人的依依不舍之情。此诗语言流畅,意境优美,感情真挚感人。
【答案】
译文:
我多次与你相见,如今却要和你分手,真是令人伤怀。扬州的竹林西畔有歌吹的地方,我还记得你在那里吹奏过笛子。
夏天天气热的时候,你在马棚里停留,太阳还没有落山,花下饮酒,天还没有黑。
我们通政署的官职没有什么特殊政绩,但您却因立下大功而高兴。
回到故乡又觉得秋天将尽,明天早晨就要乘船去江东了。注释:过扬州(gē),经过。何运使,何昌明,时任扬州知府。留别,分别。何运使、诸公,都是何昌明的同事。几度,几次。相逢,相遇。袂分,衣袖分开。竹西:地名,今江苏省扬州市西北。歌吹:指歌舞。忆曾闻,记得曾经听过。棠阴:棠树成荫。驻:停留。暑方炽:夏天正盛热。曛:日落时天色昏暗,此处指太阳将要落山了。通政:唐官名,主管国家机务文书。自惭:自我惭愧。异绩:特殊的政绩。司醝君喜:指司酒监李君喜因酿制御酒有功而受到皇帝的赏识。异勋:特殊的功劳。南归:回到南方,指从扬州回去。秋将半:秋天将近半截了。明发:明天早晨。