京国南归才十日,停骖又喜宿昌平。
不眠一夜怀知己,自起开帘看月明。
【注释】
宿昌平驿:在今北京昌平县,作者曾在此作过教授。
怀:思念。
三氏:这里指的是三位老师,文时中是他的字。
京国南归:指从京都回故乡。
才:仅仅。
停骖(cān):停下车马。
自起:自己起身。
开帘:打开门帘。
看月明:看到月光明亮。
【赏析】
这首诗写诗人到昌平驿站后,因怀念师友而彻夜难眠,天明起来推开门帘,见一轮明月挂上树梢,于是欣然起坐赏玩的情景。此诗语言平易自然,但意境清雅俊丽,情调幽婉缠绵,读来令人心醉,颇耐人寻味。
首句“京国南归才十日”,是说从京都回乡才十天时间。京城与昌平相距很远,作者却“停骖又喜宿昌平”,这分明是诗人有意要在这里多住几日,以便再与友人相见。次句“不眠一夜怀知己”,说明他一夜没有睡觉,是因为心中想念着朋友,难以入眠。第三句“自起开帘看月明”,则表明他终于忍不住了,一起床就推开窗帘欣赏明月。
全诗以明月为主体,前三句都是为最后一句做铺垫。第四句“不眠一夜”和第五句“自起看”,都表现了诗人的急切心情,而第六句“看月明”则将这种感情推向高潮,使读者感到月光之美足以令人神往。最后一句“自起开帘看月明”,是全诗最精彩的部分。它不仅表现了诗人对朋友的思念之情,而且也显示了诗人性格中的乐观、开朗的一面。