湘筠冻折琅玕玉,冷逼青楼起寒粟。
依微和气酒中回,龟甲屏风照银烛。

注释1:湘筠,指用湘竹制作的琴瑟之类乐器。冻折,指因冰冻而折断。琅玕,美玉名。青楼,代指妓院。寒粟,形容因寒冷而皮肤起的细小颗粒。依微,隐约、隐隐约约的样子。和气,和谐的气息。酒中回,在酒里面徘徊不散。龟甲屏风,指用龟甲镶嵌装饰的屏风,这里借指屏风上画有龟甲纹饰。银烛,银色的蜡烛。

译文1:十二月词效李长吉体正月(注:李贺,唐著名诗人,号”李长吉”)

湘竹制的琴瑟之类的乐器被冻得折断了,冰冷逼人,连妓院里的人们也被吓得起了一层鸡皮疙瘩。

隐约地,和谐的气氛仿佛是酒中游荡,而那龟甲屏风上的纹饰在银色的蜡烛光下显得格外明亮。

赏析1:这是一首描写冬季寒冷景象的小诗。首句“湘筠冻折琅玕玉”描绘了湘竹被冻得折断,如同美玉一样脆弱的景象;第二句“冷逼青楼起寒粟”则通过青楼内人们的惊恐反应,进一步衬托出冬日严寒的氛围;第三句“依微和气酒中回”则以和气酒中回荡的画面,营造出一种温暖而又略带寒意的氛围;最后一句“龟甲屏风照银烛”,则是通过屏风上的龟甲纹饰在银色蜡烛光下的明亮,来反衬出室内的温馨与宁静。全诗通过对冬日景象的描绘,表达了作者对冬天寒冷的感受以及对温暖生活的向往。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。