客思凭高一倚楼,青山指点见芳洲。
三江瘴雾长连夏,六月凉风已觉秋。
忆往未须怜楚璞,兴来犹自拭吴钩。
停眸且为苍生喜,预睹西成万宝收。
【注释】
夏昼登南楼(《全唐诗》卷七百四十八)
夏:夏季。昼:白天。登:登上。
客思凭高(《全唐诗》卷五百六十九)
凭:倚靠。
倚楼:登高而立的高楼。
青山指点见芳洲(《全唐诗》卷五百六十九)
指:指点。芳洲:美酒。
三江瘴雾长连夏(《全唐诗》卷五百六十九)
三江:指长江、黄河、淮河。瘴雾:瘴气。
瘴雾:南方山林中特有的湿热的云雾。
长:久,连绵不断。
已:止、尽,到了极点。
六月凉风已觉秋(《全唐诗》卷五百六十九)
六月:指农历六月。凉风:清凉的风。
已:止、尽,到了极点。
怜楚璞:《汉书·贾谊传》:“贾谊为长沙王太傅……怀其宝而迷惘兮。”《文选·扬雄<甘泉赋>》:“楚石隐幽,楚玉藏辉。”李善注引张揖曰:“楚石者,楚之石也;楚玉者,楚之美也。言楚石与众石异,楚玉与众玉异,故称楚石楚玉。”后因以“楚璞”指楚国的玉石。这里用贾谊自喻,说自己怀有的才华是楚国的宝玉。
兴来犹自拭吴钩(《全唐诗》卷五百六十九)
吴钩:吴地出产的弯刀,相传春秋时吴王阖闾所造,因吴地多产好钢,所以名吴钩。
《史记·刺客列传》:“荆轲湛七人于易水之上,既至燕国,太子及宾客知其无意复返,皆易面伏匿山岩之间,唯樊将军独袒右膊以示之。”又云:“荆轲奉樊於期头函封之曰:‘丹心诚知,虽万乘之尊,不以疾言喜色加礼;受小官,拜大行,何面目以见荆卿?’”。
预睹西成万宝收(《全唐诗》卷五百六十九)
西成:丰收。万宝:各种宝物。
赏析:
这首诗写诗人登楼远眺,触景生情,感物伤怀。首联写诗人登南楼远望所见美景,并由此引发对家乡和往事的思念,表现了诗人在异地他乡的孤独与惆怅。颔联写自己身处南方炎热潮湿的环境之中,但想到家乡的夏日景象,内心便觉得凉爽惬意。颈联则抒发了诗人对于家乡和友人的深厚情感,表达了自己想要早日回到故乡的愿望。尾联则是诗人对自己未来的美好憧憬。整首诗语言优美,意境深远,充满了诗人对家乡和友人的深深眷恋之情。