石鼓响枯桐,琥珀拾纤芥。
声气各有期,类聚焉足怪。
夫子本世胄,弱冠怀慷慨。
著书东溪阳,四海方横溃。
抗志师古人,屈身惭后代。
昨来匡庐顶,更蹑罗浮背。
中夜见朝曦,陵高阅九派。
清旷惬奇怀,浩涆资挥洒。
长揖王侯前,矩步炎州外。
虽抱柳下和,无伤首阳隘。
蹇予卧丘园,贞疾恒不瘥。
握手涉旬时,方舟更逾迈。
高曲虽和稀,宿心为一快。
如何万里别,复此三秋届。
草木变以衰,溪山明可画。
去燕恋匹俦,归雁投蒲稗。
离居易永久,触物多叹喟。
何时御轻风,相寻越江介。
这首诗是赠别朱子蓉的诗。下面是逐句翻译和注释:
- 石鼓响枯桐,琥珀拾纤芥。
- 石鼓声声响起,枯桐上捡到琥珀般珍贵的小碎片。
- 声气各有期,类聚焉足怪。
- 声音和气息各自有其规律,同类相聚不足为奇。
- 夫子本世胄,弱冠怀慷慨。
- 先生本是名门之后,年轻时就怀抱着慷慨激昂的心志。
- 著书东溪阳,四海方横溃。
- 在东溪(地名,位于今浙江省)阳光下著书,当时四海都处于混乱之中。
- 抗志师古人,屈身惭后代。
- 立志要效仿古代的贤人,却因为自己的地位低下而感到羞愧。
- 昨来匡庐顶,更蹑罗浮背。
- 昨天来到庐山的山顶,今天又攀登了罗浮山的背部。
- 中夜见朝曦,陵高阅九派。
- 半夜里看到早晨的曙光,俯瞰高处可以观赏九条河流。
- 清旷惬奇怀,浩涆资挥洒。
- 清幽开阔的心情,让人感到无比舒畅和自由,这种心情如同浩渺的水一般,可以随意挥洒自如。
- 长揖王侯前,矩步炎州外。
- 我常常向王侯面前长揖致敬,我的足迹遍布炎州的各地。
- 虽抱柳下和,无伤首阳隘。
- 虽然我抱持着像柳下惠一样的谦恭态度,但这并不影响我坚守节操的决心。
- 蹇予卧丘园,贞疾恒不瘥。
- 我困居在家丘园之中,但疾病一直困扰着我,无法痊愈。
- 握手涉旬时,方舟更逾迈。
- 我们握手告别,彼此分别已过了十天的时间,我们的船只也继续前行。
- 高曲虽和稀,宿心为一快。
- 虽然道路崎岖曲折,但内心依然感到快乐。
- 如何万里别,复此三秋届。
- 我们相隔万里之遥,又要在这第三个秋天相见了。
- 草木变以衰,溪山明可画。
- 草木已经凋零,山水景色清晰可见,就像一幅画一样。
- 去燕恋匹俦,归雁投蒲稗。
- 离开的燕子恋恋不舍地离去,归来的大雁投宿在蒲草丛生的芦苇中。
- 离居易永久,触物多叹喟。
- 离别后的居住环境容易维持长久,触景生情会有许多感慨。
- 何时御轻风,相寻越江介。
- 何时能乘着轻风,我们再次相见在越州的江边呢?
这首诗通过丰富的意象和深情的表达,展现了诗人对友人深厚的友谊和依依不舍的情感。整首诗情感真挚、意境深远,充满了对自然美景的赞美与对友情的珍视。