旌旗集枉渚,舟楫辞河湄。
玄冬首北路,白日方南驰。
霜江无浊流,落叶纵横飞。
扬越非殊乡,山川中间之。
离别忽千里,浩歌临路岐。

诗句释义及赏析#### 1. 旌旗集枉渚,舟楫辞河湄。

释义: 旌旗招展在水边,船只划离了河岸。

赏析: 这句描绘了送别的场景,旌旗飘扬和船帆远去的画面生动地表达了离别的氛围。

2. 玄冬首北路,白日方南驰。

释义: 冬天的早晨出发北上,白天时正向南疾驰。

赏析: 这句通过季节变化和方向的变化,展现了旅途的艰辛与时间的流逝。

3. 霜江无浊流,落叶纵横飞。

释义: 霜降的江面没有浑浊的水流,落叶在空中飞舞。

赏析: 此句以自然景象作为背景,增强了诗的情感表达,同时落叶的飞舞也象征着时间的流逝和人生的变迁。

4. 扬越非殊乡,山川中间之。

释义: 江南和江北虽不同但并非异域,山山水水间有你我之分。

赏析: 这句话表达了虽然地理上可能有所不同,但两地人民之间有着深厚的联系和情感。

5. 离别忽千里,浩歌临路岐。

释义: 离别之时突然觉得距离遥远,歌声在路途中回荡。

赏析: 最后一句深化了离别的主题,通过“浩歌”形容旅途的孤独和对故乡的思念,强化了离别的哀愁。

译文

旌旗在水边的枉渚聚拢,船离开了河边的河湄。冬季的早晨开始北上,白日正在南方奔驰。霜降的江水没有混浊的水流,落叶在空中飞舞。无论江南还是江北,都不是一个陌生的地方,山川之间有你的足迹。离别之际忽然感觉千里之遥,歌声在路途中回响。

诗句翻译

The flags wave in the waters of Wuzhu, and the boats leave from the banks of the riverside. In the morning of winter, we start northward on our journey, and the sun is racing southward all day. The snowy river does not flow with a muddy current, and leaves fly in mid-air. Neither Jiang nor Yue are far apart; they are within the mountains and between the hills. The farewell is sudden, thousands of miles away, while I sing by the road’s edge.

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。