长安市儿鬻珠好,五侯七贵竞争宝。
快意宁复论兼金,但获明珠即绝倒。
远物何由遂见珍,彩光错落称媚人。
声价无如走盘上,贵重直使连城嗔。
倾都豪货每如此,九重好尚亦复尔。
大农进御犹不敷,濒海仍闻出中使。
陆路纷纷生绎骚,楼船泛泛历波涛。
貂珰乘机恣渔猎,黔黎丧魄等鸿毛。
纵然探得珠万斛,难免海滨兴怨讟。
老蚌剖残明月孤,重渊搜尽骊龙哭。
吾闻廉守昔孟尝,合浦珠徙还复光。
比来竭泽何为者,珠倘有灵珠应藏。
又闻国宝在得士,圣主投珠士乃止。
与其径寸鉴数车,孰若高贤照万里。
这首诗是唐代诗人李益的作品,描绘了长安市上人们争相购买珍珠的情景。下面是逐句的翻译和注释:
采珠篇(节选)
长安市儿鬻珠好,五侯七贵竞争宝。
快意宁复论兼金,但获明珠即绝倒。
远物何由遂见珍,彩光错落称媚人。
声价无如走盘上,贵重直使连城嗔。
倾都豪货每如此,九重好尚亦复尔。
大农进御犹不敷,濒海仍闻出中使。
陆路纷纷生绎骚,楼船泛泛历波涛。
貂珰乘机恣渔猎,黔黎丧魄等鸿毛。
纵然探得珠万斛,难免海滨兴怨讟。
老蚌剖残明月孤,重渊搜尽骊龙哭。
吾闻廉守昔孟尝,合浦珠徙还复光。
比来竭泽何为者,珠倘有灵珠应藏。
又闻国宝在得士,圣主投珠士乃止。
与其径寸鉴数车,孰若高贤照万里。
诗句解释与翻译:
- 长安市儿鬻珠好: 描述长安市上的孩子们喜欢卖珍珠。
- 五侯七贵竞争宝: 描述权贵们为了珍珠而互相竞争。
- 快意宁复论兼金: 追求珠宝的快乐胜过金银的价值。
- 远物何由遂见珍: 珍贵的物品难以通过普通的途径获得。
- 彩光错落称媚人: 珍珠的色彩和光泽让它显得美丽动人。
- 声价无如走盘上: 珍珠的价格如同盘中的走珠一样迅速上涨。
- 贵重直使连城嗔: 珍珠的昂贵让拥有它的人感到愤怒。
- 倾都豪货每如此: 全城的富人都这样出售珍珠。
- 九重好尚亦复尔: 皇宫里也是同样的情况。
- 大农进御犹不敷: 国家财政对于这些珍珠的需求还是不足的。
- 濒海仍闻出中使: 海边仍然有使者传出购买珍珠的消息。
- 陆路纷纷生绎骚: 陆地上到处都是买卖珍珠的喧闹声。
- 楼船泛泛历波涛: 船只在海上穿梭,经过波涛汹涌的地方。
- 貂珰乘机恣渔猎: 宦官们趁着机会大肆捕捞珍珠。
- 黔黎丧魄等鸿毛: 百姓因为失去了珍珠而感到悲伤。
- 纵然探得珠万斛: 即便得到了很多珍珠,也难免引起怨恨。
- 老蚌剖残明月孤: 老蚌在剖开珍珠的过程中,只剩下一个破碎的月亮形状。
- 重渊搜尽骊龙哭: 深海中搜索到珍珠后,骊龙因失去珍珠而哭泣。
- 吾闻廉守昔孟尝: 我听说过过去有个廉洁的人曾经得到过珍珠。
- 合浦珠徙还复光: 传说中有人将合浦(今广东北海一带)的珍珠迁移回来并恢复了它的光彩。
- 比来竭泽何为者: 现在为什么还要耗尽资源去捕捞珍珠?
- 珠倘有灵珠应藏: 如果珍珠真的有灵性的话,它应该被隐藏起来。
- 又闻国宝在得士: 还有听说国家的宝物是在找到人才之后得到的。
- 与其径寸鉴数车: 与其收藏直径只有一寸、价值可以装满几辆车的珍珠,不如拥有真正的才学可以照亮千里。
- 孰若高贤照万里: 与其拥有这些珍珠,不如拥有高尚的品德可以照亮整个世界。