政暇元吾弟,乘春或下堂。
弦歌为宰遍,布令出郊长。
绕郭为驯雉,他时必爱棠。
采风何日至,勿剪和歌章。
得舍弟春来行县诸诗
政暇元吾弟,乘春或下堂。
弦歌为宰遍,布令出郊长。
绕郭为驯雉,他时必爱棠。
采风何日至,勿剪和歌章。
译文:
我的弟弟啊,现在你正在做官,在闲暇之余,你可以随意地出入你的府门了。
你用音乐和歌声治理你的百姓,让所有的人都听从你的指挥。
你颁布命令,让所有的人都遵守你的法律。
环绕在县城周围的都是驯服的鸟兽。等到你离开的时候,这些鸟兽一定会感激你的恩德。
你采集民间的风土人情,什么时候可以回去呢?不要再剪裁那些歌颂你的歌曲了。
注释:
得舍弟 —— 指弟弟。得:获得。
春来 —— 春天来了。
行县 —— 到各县去视察。
政暇 —— 政事闲暇时。
元吾弟 —— 我的弟弟。元:第一人称代词。
乘春或下堂 —— 趁着春天来临,或许可以暂时放下公务。
弦歌为宰遍 —— 以音乐教化百姓,让他们都能听从你的指挥。
布令出郊长 —— 颁布法令,让所有人都遵守法律。
绕郭为驯雉 —— 在城郭周围饲养驯服的鸟兽。
他时 —— 将来。
必爱棠 —— 将来一定会爱护这个地方。
采风 —— 采集民间的歌谣。
何日 —— 何时。
至 —— 到达。
勿剪和歌章 —— 不要剪裁那些歌颂你的歌曲。