月食今宵异,风威特地狂。
直吹阴曀灭,休遣恶氛扬。
桂满摧虞折,轮移急虑伤。
时祲兼贼盗,沾洒望清光。
三月十五月食大风
月亮被遮住了,今晚的月食很奇特,风威特别狂。
直接吹灭阴云遮蔽,不要使恶氛扬升。
桂树全被摧毁,虞舜的车轮也移动了,急虑伤损。
时运与贼盗同在,我只好洒泪望清光。
译文:
今天发生了月食,情况非常罕见,风力尤其强烈。直接吹灭了阴云,不要让恶气上升。
桂花被摧毁,虞舜的车轮也移位了,我的担忧也受到了伤害。
时运与贼盗同时到来,我只能流泪望着明亮的月光。
注释:
- 月食今宵异:今宵发生了月食,这是罕见的。
- 直吹阴曀灭:直接吹散阴云,使月亮再次显现。阴翳(yīn yì)是云层的意思。
- 休遣恶氛扬:请不要让恶气上升。
- 桂满摧虞折:因为桂花被摧毁,虞舜的车轮也移位了。这里用“桂花”象征美好的事物。
- 轮移急虑伤:虞舜的车轮移位,让人担忧。这里的“忧患”指的是国家的动乱。
- 时祲兼贼盗:时运和贼盗同时到来。“祲”是阴暗、不祥之气。
- 沾洒望清光:只能洒泪望着明亮的月光。