衡南秋更好,过客赏心并。
风物重阳近,江流双练明。
何年开胜会,此地集儒英。
晚发临湘咏,千秋水石清。

九月八日何太守梁节推邀游合江亭

【注释】:衡南(地名),即衡阳。秋好,天气晴好。过客,指诗人本人。赏心,欣赏美景的心情。并(通“庆”,高兴的意思) 风物,风光景物。重阳,农历九月初九,为登高望远的传统佳节。江流,指湘江。练,白色丝织品,这里指水流波光粼粼的湘江。开胜会,举行盛大的宴会。此地,此处,指合江亭。集儒英,聚集文才出众的人物。儒英,指学者、读书人。晚发,傍晚出发。临湘,地名,位于湖南东部。咏,作诗。千秋水石清,形容景色美丽清澈。

译文:衡阳秋天的天空格外晴朗,我高兴地与过客一同欣赏这美好的景色。这时正值重阳佳节,江流如白色的丝带一样明澈闪亮。何时能在这里举行盛大的宴会,聚集众多文才出众的读书人?傍晚时分离开此地,心中感慨万千,不禁吟诗一首以抒发情感。

赏析:本诗是诗人游览衡阳合江亭时所作的一首诗。全诗写景抒情,描绘了一个美丽的山水画卷。首联写衡阳秋色之美;颔联写重阳时节江边的景色之佳;颈联抒发了作者对聚会的期盼之情;尾联表达了诗人离开时的情怀。整首诗意境优美,语言流畅,是一首优秀的山水田园诗。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。