司农省下晚成名,又领军储促水程。
为郡久闻吴下咏,看山共美越中行。
沙场转饷秋防急,浦溆鸣笳朔吹生。
倘过西陵遇风处,烟波终日旅吟清。
【注释】
陈德基:诗人的字。
户曹督饷浙江:在浙江省负责军需物资的转运工作。
司农省下晚成名:指从司农省下来后名声就传遍了吴越之地。
水程:即水路行程。
吴下咏:指在吴地(今江苏、浙江一带)所传颂的诗文。
看山共美越中行:指观赏山水之美,并赞美越中的美景。
沙场转饷秋防急:指军队在秋季防御战备时,需要大量的粮草和武器。
浦溆鸣笳朔吹生:指在寒冷的冬季,浦溆边响起了嘹亮的笳声。
西陵:地名,位于今天的湖北宜昌市附近。
风处:指风大的地方。
烟波终日旅吟清:指整天在船上旅行,心情宁静而愉快。
【赏析】
这首诗是一首写景抒怀的七言绝句,通过作者对浙江的军事后勤保障工作的描述,展现了作者对于家乡自然风光的热爱和向往之情。
首联:“司农省下晚成名,又领军储促水程。”这里描述了从司农省下来后,名声就传遍了吴越之地,同时还要领导军队进行水路的转运工作。
颔联:“为郡久闻吴下咏,看山共美越中行。”这里表达了自己一直在吴地(今江苏、浙江一带)传颂的诗文,也欣赏越中的美景。
颈联:“沙场转饷秋防急,浦溆鸣笳朔吹生。”这里描绘了在秋季防御战备时,需要大量的粮草和武器,同时也在寒冷的冬季,浦溆边响起了嘹亮的笳声。
尾联:“倘过西陵遇风处,烟波终日旅吟清。”这里表达了如果有机会经过西陵,遇到风大的地方,可以整天在船上旅行,心情宁静而愉快。
整首诗语言简练,意境深远,充满了对家乡的深深眷恋和对大自然的热爱。