北风十日吹胡桑,貂裘为客去渔阳。
马上宝弓如满月,腰间匕首似悬霜。

【注释】

送人之辽阳:在辽阳送别友人。

北风十日吹胡桑:北风吹了十天,胡地的桑树都凋零了。

貂裘为客去渔阳:用貂皮裹身的客人要去渔阳。去渔阳:指送人。

马上宝弓如满月,腰间匕首似悬霜:马快时,宝弓拉得紧紧的像满月;腰里佩着的匕首像挂在秋天的树上的露水一样。

【赏析】

此诗写送别友人。开头两句“北风十日吹胡桑,貂裘为客去渔阳”是说北方寒风刮了十天,胡地的桑树都凋零了,而送客之人却穿着貂皮裹身的衣服,要去渔阳。这里既点出了时间是在冬天,也写出了天气寒冷。接着两句“马上宝弓如满月,腰间匕首似悬霜”是说马跑得飞快时,宝弓拉得紧紧的像满月;腰里佩着的匕首像挂在秋天的树上的露水一样。这两句既形象生动地描写出送别的场景,也写出了主人对朋友的深情厚意。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。