御沟流出是仙源,二月风光满帝园。
为见开花向瑶水,始知方朔在金门。
注释:
御沟流出是仙源,二月风光满帝园。
为见开花向瑶水,始知方朔在金门。
御河从皇宫流出去,就是通往神仙的源头。
这美景在二月份特别美,整个皇宫都弥漫着桃花香。
为了观赏桃花盛开,我来到瑶台水边。
才知道原来东方朔曾经来过这里。
御沟流出是仙源,二月风光满帝园。
为见开花向瑶水,始知方朔在金门。
注释:
御沟流出是仙源,二月风光满帝园。
为见开花向瑶水,始知方朔在金门。
御河从皇宫流出去,就是通往神仙的源头。
这美景在二月份特别美,整个皇宫都弥漫着桃花香。
为了观赏桃花盛开,我来到瑶台水边。
才知道原来东方朔曾经来过这里。
诗句如下: 江上吊屈庙 其二 去国情如昨,怀归复几时。 皇天难具问,公子敢言思。 风雨湘灵泣,鱼龙梦泽悲。 九歌君不见,空自撷江蓠。 译文: 回想起过去的国家,怀念故乡却不知何时才能归来,面对无情的皇天,我不禁感到无助和困惑。 在这片被风雨洗礼过的土地上,湘灵们默默地哭泣,仿佛在诉说着他们的悲哀和痛苦,而那些曾经活跃在这片土地上的鱼龙也似乎在梦中哀叹。 尽管我试图用《九歌》来表达我的思念之情
春日边思 劳歌倦行迈,长路改年华。 野冻冰胶岸,风鸣马喷沙。 夕烽标汉垒,宵月惨胡笳。 谁念穷边戍,春来不见家。 译文: 疲惫的歌声在长路上回荡,漫长的旅程改变了我的年华。 荒野中的河水冰冻得像是粘在岸边一样,风吹过,马儿嘶鸣着扬起尘土。 夕阳下烽火在汉朝的边界上高高矗立,夜晚月光下悲凄的胡笳声让人心伤。 谁能想到在这边疆之地,我一年到头都见不到家乡的亲人? 注释: 1. 劳歌:劳累之歌 2
【注释】 同四兄咏梅寄七弟 其六:这是组诗中的一首,是和同辈的四兄一起咏梅并寄给七弟的作品。七弟即李白的堂弟。此诗描写梅树在寒风中傲骨凌霜、高洁不屈的精神,借咏梅以喻七弟。 闲来梅树下:闲暇之时,来到梅花树下。 爱此岁寒花:喜爱这在寒冬里盛开的花。岁寒,指寒冬。花,梅花,因开得早,所以叫“早梅”。 何处堪留赏:什么地方可以欣赏呢? 瑶台即我家:瑶台,神仙所居之处。这里指梅花,暗喻七弟(李白)。
【注释】 南还潞河玩月 其二:指诗人自洛阳回到潞河后,于中秋夜在潞河边赏月的情景。 轮生云不碍:云朵像车轮一样旋转。 弦上桂还侵:月亮倒影在如琴弦般的水中。 披雾光逾皎,临河影讵沉:月光穿透云雾更加明亮,月光映照在河面也显得不那么深重。 望回霄汉迥,看去海门深:抬头看天空与银河相隔遥远,看海门时觉得它深邃幽远。 别有南飞鹊,徘徊绕上林:另有一群南飞的喜鹊,在树林中盘旋飞翔。 【赏析】
【注释】 1. 自予:从我。予,第一人称代词。 2. 出京:离开京城(洛阳)。国:指京城。 3. 迢递:遥远。 4. 客路:旅途。厌水:厌倦水。 5. 丘园:山野的园林。寄:寄托或安置。薜萝:薜荔,一种植物,可编织成席子。 6. 枫林:泛指红树林。青岸合:岸边青草与枫树相接。 7. 桂浦:桂木丛生的河滩,即桂江之滨。 8. 试问长堤草:试着问一问那护城河堤上的草地。长堤:长河堤岸。 9.
诗句释义与注释 1. “新制齐纨扇,画作楚皋兰”:描述了一把新制的齐地(今山东地区)出产的细薄丝绢制成的扇子,上面绘制的是楚国(古代国名,位于今天中国长江中游以南地区)的兰花图案。 - 注释:齐纨扇 - 指一种质地轻薄、制作精良的扇子。楚皋兰 - 用楚地产的兰花作为图案,象征高洁。 2. “叶叶幽闺性,花花彼美看”:描绘了扇面上的兰花叶片和花瓣,象征着闺房中的幽静美丽。 - 注释:幽闺性 -
【注释】 泛舟:泛舟,即泛舟游览。汀洲:水中平地。暑气微:炎热的暑气渐消。烟艇:指船上的炊烟袅袅升起。晴晖:晴朗的阳光。鱼拨菱花动:形容鱼儿游动时,把荷花拨得左右摆动,仿佛在逗弄它们。鸥冲桂桨飞:形容大雁飞翔时,翅膀拍击水面,如同桂树枝叶摇曳。下溪逢浣女:在下河中游船相遇洗衣的姑娘。面水缉荷衣:在水上一边洗着衣服,一边梳理衣服。相问:相互询问。郎今何处归:现在你在哪里回家。 【赏析】
【注释】 江上吊屈庙其一:楚臣,指屈原。楚国的大臣,因为被排挤、流放而投汩罗江而死。 遗庙:屈原的祠堂。 碧云:即碧云寺。湘浦,指湘江。屈原《九歌》有《湘君》、《湘夫人》等篇,所以湘水又名沅湘,是屈原的故乡。 洞湖:即深潭,在今湖南洞庭湖中。 魂去招何处?遥知枫树林:指屈原死后魂魄飘散无处,只能远远地在枫林中寻找。 【赏析】 此诗为悼念屈原之作,全诗以“吊屈”、“吊屈庙”为题,一吊屈子,一祭其祠
【注释】 又咏扇上画兰花:又,再次;咏,吟咏。扇,一种用竹、木等制成、可扇风的器具;上,在……之上。画兰花,指扇面上有兰花图样。 美人怀藻思,碧草寄幽情:美人,指所咏之人。藻思,比喻文思,这里是指兰花的清香。碧草,比喻兰花。幽情,指兰花给人的感受。 露叶迎香发,风枝任兴生:露叶,即“露华”。迎香发,指兰花迎着清晨的露珠散发出阵阵清香。风枝任兴生,指风吹动着兰花枝条,任凭其自然生长。 相怜春畹暮
南还潞河玩月 其一 【注释】:潞河:流经北京的一条大运河。堤:河岸。 【赏析】:首联写在潞河边上的月光,清景令人忆起皇州。颔联写诗人的心随明月的车轮转动而转动,月光照耀着万里河流。颈联写辞别北渚花影,帆影溯南洲。尾联写独自登上江楼望月而愁。 译文: 潞河边上月光皎洁,让人想起皇家的州城。 我的心随着孤轮旋转,看着月光照亮千里河。 辞别北渚的花影和帆影,逆水而上抵达南边的洲城。
【解析】 这是一首咏物诗,写一只仙鹤。诗人通过“朱顶”、“玄裳”、“白雪”等词语的描绘,形象地勾勒出仙鹤的形象。最后两句,以拟人化的手法,赋予鹤以人的情感和行为,表现了作者对高洁品格的赞美之情。 译文: 红冠黑羽的白鹤,穿着雪色的衣服,立在松竹庭院中。 它知道这不是人间的珍禽奇兽,可是它长着一双翅膀,就可以飞上天空。 赏析: 此诗描写了院中白鹤的形象。首句写鹤的外貌
诗句翻译与赏析: 院鹤吟 绕砌巡池止复行,孰知心迹与双清。 有时露白秋林净,一片仙姿月下鸣。 注释与译文: 1. 绕砌巡池止复行,孰知心迹与双清。 - 注释:在院子里,它绕着石阶和水池来回走动,但谁能知道它的心意与高洁如清泉的心境相吻合呢? - 译文:它在院子里,时而围绕石阶,时而环绕水池,但谁能知道它的内心与清澈如泉水的心境是相匹配的呢? 2. 有时露白秋林净,一片仙姿月下鸣。 -
【诗句释义】 院鹤吟:庭院中的白鹤在鸣叫。 连翩玉羽下瑶台:白色的鹤翅膀上闪着晶莹的羽毛,从高峻的台阶下来。 玉堂主人携放来:玉堂的主人带着白鹤回来。 松际长鸣花外立:松树边白鹤在鸣叫,花朵外面站立。 月明仙驭凤池回:月光明亮,像仙人驾驭着凤凰回到了池边。 【译文】 白色的鹤翅膀上闪着晶莹的羽毛,从高峻的台阶下来。 玉堂的人带着白鹤回来。 松树边白鹤在鸣叫,花朵外面站立。 月光明亮
【注释】 1. 临水丛花:指在水边成丛的花,即桃花。 2. 帝苑新:皇宫里的花园,这里指上苑。 3. 虽成蹊径不成津:虽然已经形成道路,但还没有成为渡口。 4. 玉盘:指盛满鲜花的盘子。 5. 万年春:指春天,也借指年年如此的美好景象。 6. 露井先开:露井是古代用来取露的水井,井边常会先有花朵开放。 【赏析】 这首诗描绘了上苑桃花的美景。诗中“临水丛花帝苑新”描写了桃花的美丽和它生长的环境
【注释】 送人之辽阳:在辽阳送别友人。 北风十日吹胡桑:北风吹了十天,胡地的桑树都凋零了。 貂裘为客去渔阳:用貂皮裹身的客人要去渔阳。去渔阳:指送人。 马上宝弓如满月,腰间匕首似悬霜:马快时,宝弓拉得紧紧的像满月;腰里佩着的匕首像挂在秋天的树上的露水一样。 【赏析】 此诗写送别友人。开头两句“北风十日吹胡桑,貂裘为客去渔阳”是说北方寒风刮了十天,胡地的桑树都凋零了,而送客之人却穿着貂皮裹身的衣服
【注释】 吴客:指诗人自己。蓟门:山海关,在今北京附近。因声寄语:即“因声而发”的意思。辽西将:指辽代的将领。负恩:背叛恩义。 【赏析】 这首诗是唐代诗人李峤的作品。诗中描写了一位从蓟门(今山海关)出发去辽阳(今辽宁辽阳)的客人,途中经过阴山,听到猎户燃放的猎火声,便向辽西的将领发出警告:“今天胡儿正负恩。”意思是说,现在胡人正在辜负朝廷对他们的厚待和恩宠,所以提醒他们不要忘记自己的恩德。