君不见魏帝当年号神武,气吞吴蜀势如虎。已开广殿会文英,更筑高台贮歌舞。
翠钿杂沓罗甲帐,词赋缤纷列簪组。一朝运去霸业空,千载流传妇儿语。
没后惟馀粉黛恩,生前误作山河主。台上君王去不回,帐下美人歌自苦。
昔时富贵等浮烟,今日蒿莱满环堵。铜台西望不堪思,漳水东流无尽时。
春鸟如歌又如恨,至今犹是望陵悲。

铜台引

君不见魏帝当年号神武,气吞吴蜀势如虎。已开广殿会文英,更筑高台贮歌舞。

翠钿杂沓罗甲帐,词赋缤纷列簪组。一朝运去霸业空,千载流传妇儿语。

没后惟馀粉黛恩,生前误作山河主。台上君王去不回,帐下美人歌自苦。

昔时富贵等浮烟,今日蒿莱满环堵。铜台西望不堪思,漳水东流无尽时。

春鸟如歌又如恨,至今犹是望陵悲。

注释:

  1. 君不见:表示对下文内容的感叹。
  2. 魏帝当年号神武:指北魏孝文帝拓跋宏,他曾经号称“神武皇帝”。
  3. 气吞吴蜀势如虎:形容北魏的势力强大,如同猛虎一般。
  4. 已开广殿会文英:已经开设了宽敞的宫殿,举行过文人雅士的聚会。
  5. 翠钿杂沓罗甲帐:用翠绿色的金饰装饰的首饰杂乱地堆在华丽的盔甲之上。
  6. 词赋缤纷列簪组:诗歌和文章丰富多彩地排列在华丽的簪子和发饰之中。
  7. 一朝运去霸业空:一旦失去了权势,帝王的霸业也随之消失。
  8. 千载流传妇儿语:千百年来,这些故事一直被妇女儿童传唱。
  9. 没后惟馀粉黛恩:死后只留下了美女们的恩情。
  10. 生前误作山河主:生前错误地认为他们是保卫国家的英雄。
  11. 台上君王去不回:君王离开了高台,再也没有回来。
  12. 帐下美人歌自苦:帐下的美女们唱歌,歌声中充满了悲伤。
  13. 昔时富贵等浮烟:以前富贵的生活就像飘散的烟雾一样短暂。
  14. 今日蒿莱满环堵:现在的家园被蒿草和野菜覆盖,一片萧条。
  15. 铜台西望不堪思:从铜台向西望去,心中充满了无尽的思念。
  16. 漳水东流无尽时:漳河向东流去,永远不会停止。
  17. 春鸟如歌又如恨:春天的鸟声就像美妙的歌声,又像无尽的怨恨。
  18. 至今犹是望陵悲:至今仍然让人感到深深的悲哀。
    赏析:
    这是一首表达对历史变迁感慨的诗。诗人通过描绘魏帝时期的辉煌与灭亡后的凄凉,表达了对历史变迁的深深感慨。全诗以铜台为引,通过对铜台、高台、广殿、甲帐的描述,展现了魏帝时期的繁华景象。然而,随着魏帝的去世,这一切美好都成为了过去,留给后人的只有无尽的哀叹和怀念。诗中的“铜台西望不堪思”一句,更是将诗人内心的悲痛和无奈表现得淋漓尽致。整首诗语言简洁,情感深沉,通过对历史变迁的感慨,表达了诗人对人生无常和历史变迁的深刻理解。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。