汉家末运罹崩分,群雄割据乘风云。
曹氏提戈窃汉鼎,邺城草创淩天阍。
京邑横跨西山趾,楼台半出漳河水。
呼吸风云百万师,指顾山河五千里。
战罢归来校文士,草檄徵词各称美。
列坐既多能赋人,西园亦有佳公子。
邺都歌舞日纷纷,建安词赋气凌云。
北堂艳妓输乔女,南国佳人让洛神。
只谓千秋终宴乐,谁知转眼成灰尘。
人间幸有三分业,地下曾无九锡文。
兴亡今古一飞鸿,豪杰经营总是空。
铜爵台基沦蔓草,芙蓉园馆委秋风。
若道繁华无寂寞,试问当年安汉公。
邺都行
汉家末运遭崩离,群雄割据乘风云。
曹氏提戈窃汉鼎,邺城草创凌天阍。
京邑横跨西山趾,楼台半出漳河水。
呼吸风云百万师,指顾山河五千里。
战罢归来校文士,草檄徵词各称美。
列坐既多能赋人,西园亦有佳公子。
邺都歌舞日纷纷,建安词赋气凌云。
北堂艳妓输乔女,南国佳人让洛神。
只谓千秋终宴乐,谁知转眼成灰尘。
人间幸有三分业,地下曾无九锡文。
兴亡今古一飞鸿,豪杰经营总是空。
铜爵台基沦蔓草,芙蓉园馆委秋风。
若道繁华无寂寞,试问当年安汉公。
译文:
汉朝末年遭遇了大变动,群雄割据,如同乘风飞翔的云。曹操举起武器偷走了汉朝的传国重宝,开始在邺城建立自己的基业。京城的城墙横跨着西边的山峦,高楼大厦几乎从漳河之水上探出头来。他们可以指挥风云变化的军队,指点江山,控制着方圆五千里的辽阔土地。战斗结束后回到城中,他们一起评阅文人的作品,互相夸赞。座上既有善于辞赋的人,也有才华横溢的公子。邺都的歌舞一天比一天频繁,而建安时期的诗歌和辞赋,却已经高不可攀,仿佛直冲云霄。北方的美女们被洛阳的佳人胜过,南方的女子们被洛水女神所折服。人们以为这种繁华会持久不变,然而谁能想到,这一切最终都成了尘土。人间的幸福不过就是三件事:读书、做官、娶妻生子。但是,地下的人们并没有因为这样的幸福而得到应有的荣耀。他们的功业和成就,就像一叶孤鸿消失在茫茫的江湖之中。昔日的铜爵台已经长满青草,而昔日的芙蓉园如今只剩下秋风萧瑟。如果人们以为繁荣的背后没有寂寞,那只能去询问当年那位安汉公。