正月二月春风微,𤀌东𤀌西花乱飞。
着水才冲青雀舫,因风复上白鸥矶。
此日一杯人易老,他时千树春能好。
总令游子步常迟,更虑行人归不早。
飞花往往别前轻,白发年年离处生。
芳草但知萦去骑,绿杨何用送流莺。
诗句:
𤀌川花树歌
正月二月春风微,𤀌东𤀌西花乱飞。
着水才冲青雀舫,因风复上白鸥矶。
此日一杯人易老,他时千树春能好。
总令游子步常迟,更虑行人归不早。
飞花往往别前轻,白发年年离处生。
芳草但知萦去骑,绿杨何用送流莺。
译文:
正月和二月的春风轻轻吹过,𤀌东𤀌西的花在四处飞舞。当它们落到水中时,就如青色的雀船被冲开;随着风儿飘荡,又好像登上了白鸥的矶头。今天喝了一杯酒,人们很快就会感到衰老;到那时春天来临,千万棵树都盛开得更加美好。总是让行旅的人脚步放慢,更担心行人回家的时间太早。落花常常是轻轻地离开,而那白发却是每年离别的地方生长。芳草只懂得追随骑行的马儿,绿杨却不知道如何送别飞翔的黄莺。
注释:
- 𤀌(pín)川花树歌:指《浣溪沙》,一首词牌名。
- 正月二月:农历正月初七至二月二日。
- 春风微:春风轻柔。
- 𤀌东𤀌西:到处。
- 青雀舫:青色的船。
- 白鸥矶:白色的鸥鸟停歇的岩石。
- 一杯人易老:喝一杯美酒就会感到自己变老了。
- 春能好:春天到来的时候会更好。
- 总令:总是。
- 游子:在外漂泊的人。
- 步常迟:行走总是缓慢。
- 绿杨:绿色的柳树。
- 送流莺:为黄莺送行。