碧洞巉岩斫鬼工,谁教处士辟鸿蒙。
月从穿处常生白,云便封时不碍空。
猴鹤几疑通少室,烟霞殊觉破樊笼。
丹梯雪窦幽芳迥,索价山人敢借丛。
我们逐句解析这首诗:
- 石室堆琼(第一句)
- “石”: 指石洞。
- “室”: 指石洞内的空间。
- “堆琼”: 指石洞内的石头堆积如琼玉般珍贵。
- 注释: 描述了石洞内部的壮丽景象。
- 碧洞巉岩斫鬼工(第二句)
- “碧”: 指绿色。
- “洞”: 石洞。
- “巉岩”: 形容石质陡峭、坚硬。
- “斫”: 砍削。
- “鬼工”: 形容人工雕刻的技艺非常巧妙。
- 注释: 形容石洞的陡峭和人造的精巧。
- 谁教处士辟鸿蒙(第三句)
- “谁教”: 询问是谁教给的。
- “处士”: 古代隐士,此处特指一位擅长自然之道的隐士。
- “辟”: 推开、开辟。
- “鸿蒙”: 指原始状态或天地未分时。
- 注释: 询问是谁教导隐士去开辟这种自然的美景。
- 月从穿处常生白(第四句)
- “月”: 月亮。
- “从”: 通过、经过。
- “穿处”: 经过的地方。
- “常生白”: 常常显得洁白无瑕。
- 注释: 描述月光穿过石洞后,总是显得特别纯洁明亮。
- 云便封时不碍空(第五句)
- “云”: 云雾。
- “便”: 也、就。
- “封”: 遮蔽。
- “时”: 时候。
- “空”: 天空。
- 注释: 描述云雾覆盖时,并不会遮挡天空的空旷。
- 猴鹤几疑通少室(第六句)
- “猴”: 猴子。
- “鹤”: 鹤。
- “几”: 几乎、差不多。
- “通”: 到达、通过。
- “少室”: 古山名。
- 注释: 几乎让人怀疑猴子和鹤能够通过这狭窄的石洞达到少室山。
- 烟霞殊觉破樊笼(第七句)
- “烟霞”: 雾霭云霞。
- “殊”: 很、极。
- “觉”: 感到、意识到。
- “破樊笼”: 打破束缚、限制。
- 注释: 描述雾气与云霞的美丽景象给人的感觉,仿佛打破了所有束缚。
- 丹梯雪窦幽芳迥(第八句)
- “丹梯”: 红色的阶梯。
- “雪窦”: 雪白的洞口。
- “幽芳”: 芳香四溢。
- “迥”: 远,高远。
- 注释: 形容阶梯如同丹砂一样红,而雪窦则散发出迷人的香气,给人一种深远的感觉。
- 索价山人敢借丛(第九句)
- “索价”: 要价、索取。
- “山人”: 对隐者的称呼。
- “敢借”: 敢于借用、接受。
- 注释: 隐者愿意用高价接受这份美丽,并且敢于接受这份珍贵的赠予。
赏析:这首诗以石洞为主题,通过描绘石洞内的奇特景象,展现了大自然的神奇和美丽。诗中运用了许多形容词和动词,生动地表达了诗人对大自然的感受和赞美之情。同时,诗人还巧妙地引用了历史典故,增加了诗歌的文化底蕴和深度。整首诗语言优美,意境深远,是一首优秀的山水诗作。