载瞻清像念飞黄,四十馀年驹隙忙。
玄泽几回遗我恨,青刍无地为君将。
鹤鸣华表今何世,云覆仙潭有故乡。
每忆舅家童稚日,不堪梨栗涕沾裳。
载瞻清像念飞黄,四十馀年驹隙忙。
玄泽几回遗我恨,青刍无地为君将。
鹤鸣华表今何世,云覆仙潭有故乡。
每忆舅家童稚日,不堪梨栗涕沾裳。
【注释】
载:指孔子的弟子颜回;阮:指孔子的学生颜渊(字子渊);掌教:主管教学;予:我、我的;表兄:即从父兄弟;偶瞻遗像:偶然看到孔子的画像;感赋:因感触而作诗;载:语词;清像:指孔子的画像;念飞黄:想当年孔门弟子颜回驾着飞龙车周游天下;余:通“馀”;四十馀年:指孔子离开鲁国后到死的时间;驹隙:马跑得很快,比喻时间过得极快;玄泽:指老师对我的期望;几回:几次;遗我恨:让我很遗憾;青刍无地:形容对老师的一片忠心无法报答;将:赠送;鹤鸣华表:比喻贤人隐退;今何世:现在是什么时代?何世:什么时代?云覆仙潭:指隐居在深山之中;有故乡:有故乡的感觉,指归隐山林,远离尘嚣;每忆舅家童稚日:每想起小时候在外公家的日子;舅家:指外公家,即作者的父亲的家;童稚日:小孩子天真无邪的日子;梨栗:用来形容童年时生活贫困,吃不饱饭;涕沾裳:泪水洒在衣裳上,形容悲痛欲绝的样子。
译文及赏析
孔子的弟子颜回,孔子的学生颜渊,他的字是子渊。他是我的从父兄弟,我偶然看见孔子的画像,想起了他当年驾着飞龙车周游天下的情景,感叹自己已经离开鲁国到死,不禁感慨万分。孔子曾经多次希望我能继承他的遗志,如今却只有青草没有地方可以奉献给你了。我怀念你啊,你的高尚品德如同鹤鸣于华表一样高洁,如今已经不知道是什么时代了。我还记得小时候在外公家的生活,那时的生活十分艰苦,但是我很快乐。每当想到这些,就不禁流下了眼泪,悲伤到了极点。
这是一首怀古诗。作者追忆孔子生前与弟子们的交往和教诲,表达了对孔子的敬仰之情以及对逝去时光的无限感慨。全诗语言朴实自然,感情真挚深沉,充满了对孔子的怀念和对过去的追忆。