春色偏伤楚客心,日斜芳草鹧鸪吟。
山遮故国千重影,云度长江一片阴。
少妇自挑灯下锦,诸侯谁赠橐中金。
送行只恨华觞浅,不似同袍别意深。
春色偏伤楚客心,日斜芳草鹧鸪吟。
山遮故国千重影,云度长江一片阴。
少妇自挑灯下锦,诸侯谁赠橐中金。
送行只恨华觞浅,不似同袍别意深。
注释:
- 春色偏伤楚客心:春天的景色让人感到哀伤,特别是对远离家乡的游子来说。
- 日斜芳草鹧鸪吟:夕阳西下,芳草地上传来鹧鸪的啼鸣声,似乎在吟唱离别之苦。
- 山遮故国千重影:山峦重叠,遮蔽住了故乡的影子,使人感到距离遥远和思念之情。
- 云度长江一片阴:云雾弥漫,遮蔽了长江的水面,给人一种阴沉的感觉。
- 少妇自挑灯下锦:年轻的女子在灯下缝制锦衣,象征着她对丈夫的思念和对未来的期望。
- 诸侯谁赠橐中金:诸侯们谁愿意赠送我囊中的黄金呢?表达了诗人对财富和地位的渴望。
- 送行只恨华觞浅:只是遗憾酒杯中的酒太浅,无法尽情地表达我们的离愁别绪。
- 不似同袍别意深:不像我们这些战友之间有着深厚的情谊,离别时的不舍之情更加浓烈。