开过东窗百叶桃,瑟琶尘满缕金槽。
欲呼小字敲妆阁,谁出相迎放剪刀?
【注释】
效香奁:唐人诗中多有以美人比喻花草树木者,如李白《清平调》“云想衣裳花想容”,李商隐《无题》“春风知别苦,不遣柳条青”,都是以草木拟人,而此诗则是以花卉拟人。
开过:指春去夏来,百花凋谢。
东窗:东边的窗户。
瑟琶:瑟和琵琶,都是古代乐器。尘满缕金槽:指琴上落满了尘埃。
小字:指女子的昵称。
妆阁:女子梳妆的阁楼。
谁出:指谁来迎接。
相迎放剪刀:形容女子打扮时的样子。
【赏析】
首句“开过东窗百叶桃”,“开过”是说桃花已过盛开期。“东窗”是写景,点明季节、地点,也是写事。
第二句是说:“瑟琶尘满缕金槽。”瑟琶即瑟和琵琶两种弦乐器,这里用来代指女子弹奏乐器的声音。“尘满”是说琴上落满了尘埃。“缕金槽”指琴上装饰精美,犹如金制的弦。这两句是写女子弹瑟时的情景,也暗含女子的美貌,以及她的琴声美妙动听。
第三句“欲呼小字敲妆阁”,“欲呼”是说要呼唤的意思。“小字”是女子的昵称。“敲妆阁”是说她在梳妆阁里敲打妆具的声音。这几句是写女子正在梳妆打扮。
尾句“谁出相迎放剪刀?”是说她的梳妆打扮完毕,有人出来迎接了。“放剪刀”是说把剪刀放下的意思。
【译文】
夏天到来时,庭院里的桃花已经凋零。瑟和琵琶等乐器上落满了灰尘,仿佛是金箔制成的琴弦。我正想要用“小字”呼唤她,让她在梳妆阁里为我演奏音乐。是谁从里面出来迎接我呢?