潮回沙际识春回,远见帆樯映雪开。
向晚中流空日月,倚天隔岸有楼台。
波涛东下元相逐,鸥鹭群飞莫浪猜。
一望海云俱不极,令人遥忆济川才。
潮回沙际识春回,远见帆樯映雪开。
向晚中流空日月,倚天隔岸有楼台。
波涛东下元相逐,鸥鹭群飞莫浪猜。
一望海云俱不极,令人遥忆济川才。
诗句翻译:
- 潮回到沙洲的边沿,春天回来了;远看帆船在雪白的天空下飘扬。
- 傍晚时分,江面上的太阳和月亮都消失了,只能看到天与岸相接的地方。
- 波浪向东奔流,像元朝丞相跟随江水一样;鸥鸟和鹭鸶成群飞翔,不要轻率地猜测它们的意图。
- 放眼望去,整个海面上云彩都在飘动,没有尽头;让人想起济川王的才能。
注释:
- 潮回沙际识春回:潮水返回到沙滩的边沿,春天的气息回来了。
- 远见帆樯映雪开:远远地看见船上的帆和桅杆在雪白的天空下显得格外清晰。
- 向晚中流空日月:傍晚时分,江面上的太阳和月亮都不见了,只剩下了天空和河岸。
- 倚天隔岸有楼台:天与岸之间隔着一些建筑物,可以看到远处的楼台。
- 波涛东下元相逐:波浪向东奔流,就像元朝丞相跟随江水一样。
- 鸥鹭群飞莫浪猜:一群鸥鸟和鹭鸶在飞翔,不要轻率地猜测它们的意图。
- 一望海云俱不极:放眼望去,整个海面上云彩都在飘动,没有尽头。
- 令人遥忆济川才:让人回忆起济川王的才能。