地即大隐胜,材集补天馀。
达人秉高尚,讵云朝市拘。
覆庇本四海,俯仰托兹庐。
云石自流峙,吹嘘及根株。
命觞沿径曲,凿泉当坐隅。
遂使耳目旷,颇胜丝竹俱。
心融境斯一,理适情自娱。
载理闻鹤谱,时临换鹅书。
藏胸富丘壑,佐世登唐虞。
疏品荷陶铸,莼鲈思踌躇。
室迩人甚远,歌啸日正舒。
贱子获听履,自负龙门如。
【注】
适轩:即适轩咏怀。适,通“适”,到、至。轩,高敞的房屋。陆太宰:陆龟蒙的号。水村:指陆家水边的村落。也:亦作“暨”,同“及”。
【注释】
地既大隐胜:此地是隐居胜地。胜,胜地;佳境。材集补天馀:材料汇聚,补充天之不足。补天,神话传说中女娲炼五彩石以补苍天的故事,后用“补天”比喻补天地之缺陷。余,残余。达人:有德的人。秉:持。高尚:清高,道德高洁。讵(jù)云:难道。朝市:朝廷和市场。拘:被拘束。覆庇:遮蔽、庇护。四海:天下、四方,此处泛指天下万物。俯仰:左右前后,形容自由自在地活动。托兹庐:托身于此屋。兹,这,代词。庐,简陋的居所。云石:高峻的山峰。流峙:耸立,直立的样子。吹嘘:吹气使之扬起、鼓起。吹嘘及根株:吹气的风使树木枝叶蓬勃。命觞:敬酒。径曲:道路弯曲。凿泉:开凿泉水。当坐隅:坐在角落处。隅,角落,处所。遂使耳目旷:于是使人耳目开阔。旷,空旷、开阔。颇胜:胜过很多。丝竹:古代弦乐器和管乐器的总称,泛指音乐。丝竹俱:都弹奏音乐,形容音乐声不绝于耳。理闻鹤谱:道理上听到鹤的鸣叫。鹤谱:《太平御览》引《宋玉赋》:“鹤鸣九皋(háo),声闻于天。”时临换鹅书:有时看到鹅的换羽之舞。鹅,即鹅,鹅字在古汉语中有多重含义,如鹅毛笔。唐虞:唐尧、虞舜,指上古时代的理想君主。藏胸富丘壑:心胸像山一样宽广,有如山泽间的景色。藏,包容。丘壑,山涧水沟,喻指自然界的山水。佐世登唐虞:《论语·泰伯》:“禹思天下有溺者……吾何独无此情乎?”这里借指自己有志于治理天下。佐,辅佐;帮助。
译文:
这个地方是我隐居的好地方,我的才学就像补天的剩余之物。有德行的人持有高尚的道德修养,哪能说被名利所束缚?我庇护着天下万物,我自由自在地生活。风吹动着高山,我仰望着它们,我听着它们的声响。我举杯敬酒,沿着小路走,挖出泉水,坐在角落处。让我的耳朵、眼睛都开阔了,比听很多乐曲还要好。我的心与自然融为一体,我的心情舒畅无比。我的道理可以听到天上的鹤叫,我常常阅读鹅的换羽之舞。我有广阔的胸膛,有如同山泽间的风景一样美丽的景色。我辅佐着天下,我可以登上唐朝、虞朝这样的理想时代。我疏淡的品德受到陶冶,我思念着莼菜和鲈鱼的味道。我的住所很靠近人们,他们却很远。我每天唱歌、打呵欠。我这个地位低贱的孩子,可以聆听孔子的智慧。
赏析:
这首诗写诗人对隐居生活的向往和赞美之情。诗的前半部分描写隐居之地的自然环境和条件。后半部主要表现了诗人的志向和情怀。全诗结构紧凑,层次分明,语言优美,富有哲理,充分体现了陆龟蒙诗歌的艺术特色。