结束轻腰似内家,酒旗阴里罥流霞。
春风禁苑怀张绪,落日吴宫閟馆娃。
锦勒有情嘶騕袅,青衫无虑泣琵琶。
折来已重伤迟暮,江畔愁闻杨白花。

折柳曲

结束轻腰似内家,酒旗阴里罥流霞。

春风禁苑怀张绪,落日吴宫閟馆娃。

锦勒有情嘶騕袅,青衫无虑泣琵琶。

折来已重伤迟暮,江畔愁闻杨白花。

译文:

结束轻摆的柳枝如同内家的舞姿,酒旗在阴暗处摇曳着流光溢彩。

春风中的禁苑中怀念着张绪,夕阳下的吴宫紧闭着馆娃。

那马儿仿佛懂得人意,嘶鸣着依恋;我身着青衫却无忧无虑,弹奏着琵琶。

虽然折断了柳枝,但已经感到了生命的脆弱,衰老的迹象。

听到江边的杨白花,让人感到忧愁和哀伤。

注释:

  1. 内家:宫廷舞蹈的一种形式。
  2. 流霞:飘动的云霞。
  3. 张绪:南朝宋末诗人。
  4. 馆娃:春秋时吴王夫差在姑苏山上所建的宫殿,又称“馆娃宫”。后泛指华丽的宫殿。
  5. 锦勒:华丽的马笼头。
  6. 杨白花:又名“木槿”,落叶灌木或小乔木,夏季开白色花朵,秋季变红,果实可食。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。