我登妙高台,下视万里流。
是时届孟春,野草尚未抽。
昨夜北风号,今晨莽萧飕。
林樾恣簸荡,溆屿乍沉浮。
日抱江鼍窟,天空海蜃楼。
远望忽不怡,眷然怀昔游。
我友青云姿,雅志挟九州。
振衣凌汗漫,晞发走仑邱。
尔时命俦侣,览物穷其幽。
登高发长啸,浩荡山灵愁。
良会不可再,孤唱难俱酬。
驱车殉微名,天路阻且修。
冱寒白日速,胡为牵百忧。
以兹动归心,理棹返沧洲。
贵者恒多营,贱者旷无求。
故人谁云故,新知终悠悠。
元运代晦明,遇合难预谋。
愿言奉芳躅,尽日豁心眸。
这首诗是唐代诗人王勃的作品,题目为《滕王阁诗》。下面是诗句的释义和译文:
灵洲妙高台怀客岁同游诸子。
注释:灵洲,指江西南昌市西的滕王阁;妙高台,指古代的一种建筑形式,这里指滕王阁。怀客,怀念过往的朋友。岁同游,去年一同游玩过。
译文:我在灵洲的妙高台上,怀念过去和朋友们一起游玩的情景。我登妙高台,下视万里流。
注释:我登上了滕王阁,向下俯瞰,看到了无尽的河流。
译文:我登上了滕王阁,向下俯瞰,看到了无尽的河流。是时届孟春,野草尚未抽。
注释:这时正值春季,野草还没有长出来。
译文:这时正值春季,野草还没有长出来。昨夜北风号,今晨莽萧飕。
注释:昨天晚上刮起了北风,今天早上天气变得冷清而荒凉。
译文:昨天晚上刮起了北风,今天早上天气变得冷清而荒凉。林樾恣簸荡,溆屿乍沉浮。
注释:树林里的树叶在风中摇曳,湖中的小岛时而沉没时而浮现。
译文:树林里的树叶在风中摇曳,湖中的小岛时而沉没时而浮现。日抱江鼍窟,天空海蜃楼。
注释:阳光照耀着江边的鳄鱼洞,天空中飘浮着海市蜃楼。
译文:阳光照耀着江边的鳄鱼洞,天空中飘浮着海市蜃楼。远望忽不怡,眷然怀昔游。
注释:远眺时心情突然变得不愉悦,不禁怀念起过去的游玩时光。
译文:远眺时心情突然变得不愉悦,不禁怀念起过去的游玩时光。我友青云姿,雅志挟九州。
注释:我的朋友具有高尚的志向,胸怀大志并胸怀天下。
译文:我的朋友具有高尚的志向,胸怀大志并胸怀天下。振衣凌汗漫,晞发走仑邱。
注释:抖掉衣服上的尘土,挥洒头发走向山丘。
译文:抖掉衣服上的尘土,挥洒头发走向山丘。尔时命俦侣,览物穷其幽。
注释:当时我命令伙伴们一起观赏美景,领略其中的美好。
译文:当时我命令伙伴们一起观赏美景,领略其中的美好。登高发长啸,浩荡山灵愁。
注释:我登上高处长啸,山中神灵也感到忧愁。
译文:我登上高处长啸,山中神灵也感到忧愁。良会不可再,孤唱难俱酬。
注释:难得的时机不会再来,只有我一个人独自歌唱难以与众人合奏。
译文:难得的时机不会再来,只有我一个人独自歌唱难以与众人合奏。驱车殉微名,天路阻且修。
注释:我驾车追随名利,但道路坎坷难以通行。
译文:我驾车追随名利,但道路坎坷难以通行。冱寒白日速,胡为牵百忧。
注释:严寒的白昼迅速来临,为什么会让我陷入各种忧虑之中。
译文:严寒的白昼迅速来临,怎么会让我陷入各种忧虑之中。以兹动归心,理棹返沧洲。
注释:因此我动了思乡之心,理好船桨返回故土。
译文:因此我动了思乡之心,理好船桨返回故土。
这首诗表达了诗人对于过去美好时光的怀念之情,同时也反映了诗人对于现实的无奈和孤独感。