十年雅意少相如,堪笑乾坤共索居。
行乐忽逢欢有酒,弹歌休道食无鱼。
天涯会见杨雄宅,案上惟馀老氏书。
小槛凉风此时入,故园杨柳忆萧疏。
【赏析】
这首诗写诗人晚年的感慨。前两句说:十年来,我的志向和相如一样少,可叹的是天地间没有志同道合的人。后三句是说:在行乐之中忽然碰到有酒可饮的朋友,不要说什么没有鱼吃(食无鱼)。遇到老朋友杨雄的宅第,只有老子的书。现在坐在小槛上,凉风从窗户里吹进屋里,想到故乡的柳树已经变得疏落了。
这首诗反映了诗人对现实的不满,抒发了他内心的苦闷。
【注解】
遣怀 : 本指辞官回家闲居无事时写的诗篇,这里指作者因遭贬谪而闲居在家时写的诗篇。
十年 : 指作者被贬为黄州团练副使后的十年。
雅意 : 高雅的志趣。
相如 : 扬雄字子云,西汉著名辞赋家,曾与司马长卿(司马相如)同为武帝宠臣,故称扬雄为“文宗相如”。这里泛指文人学士。
乾坤 : 指宇宙、世界。
索居 : 独处、孤独地居住。
行乐 : 游乐。
欢有酒 : 有朋友一起饮酒作乐。
老氏书 : 道家著作。
天涯 : 远离家乡的地方。
杨雄宅 : 杨雄的住宅,杨雄曾为西汉的政论家、文学家、哲学家,他的文章以辞赋见称,后世人把他比作汉代的司马相如。
案上 : 放在案上的。案,书桌。
萧疏 : 稀疏、稀少的意思。