溪光欲沉山色恶,后船来傍前船泊。
老妇煮麋麋太薄,船头大孥先一杓。
蓬底小孥苦啼索,须待郎餐为汝嚼。
连日天寒鱼数缩,买酒无资人寂寞。
还胜趋官走府城,忍冻吞饥受鞭朴。
【注释】
渔舟图:描绘渔民在溪中捕鱼的图画。
欲沉:快要落下去了。
恶:不好,糟糕。
后船:后面的船。
前船泊:前面的船停靠下来。
老妇煮麋:老妇人用煮麋(野兔)的水来烹煮鱼。
太薄:太淡了。
孥:小儿子。
苦啼索:苦苦地哭。
须待郎餐为汝嚼:等到您吃饭的时候再给您吃。
连日:连续几天。
天寒:天气寒冷。
鱼数缩:鱼因为天气寒冷而收缩。
买酒无资:没有钱购买酒。
无资:没有钱。
人寂寞:没有人陪伴。
还胜:比起……要好。
趋官走府城:赶着去参加考试或赴任到官府所在地。
忍冻吞饥受鞭朴:忍受着饥饿和寒冷,承受着鞭打。
朴:同“扑”。
【译文】
溪水映照着山色,天色将晚,天色阴沉。
后面来的船靠过来停在前面船的旁边。
老妇人用煮麋(野兔)的水来烹煮鱼,味道太淡。
小儿子苦苦地哭泣索求食物,等您吃饭的时候再给您吃。
连续几天天气寒冷,鱼收缩,我们买不起酒,很寂寞。
比赶考去到官府所在地要好得多,可以忍受冻饿,忍受鞭打。
【赏析】
这是一首描写渔民生活、反映渔民疾苦的小诗。诗中的渔夫,面对恶劣的自然环境,不得不冒着严寒,顶着风雨,驾着木筏,在溪流中捕鱼,过着艰辛的生活。他们忍受着挨饿、受冻、受刑的痛苦。这首诗通过写渔夫的艰难处境,揭露和批判了统治者对百姓的剥削和压迫,表达了诗人对劳动人民的同情和关怀。