青衫乌帽金华客,南渡分来天水碧。
凤彩蟠胸书五车,鹏尾悬腰剑三尺。
目光炯炯双曙星,京国相逢即深识。
不知阮籍途正穷,浪许欧公耳偏白。
闻之愧汗翻流泉,如何鴳羽希鹏翼。
我目乃类欧公盲,读书不能数行墨。
明朝有策献金銮,不知何地堪容迹。
作诗又送君南归,我亦相君当显赫。
蟾窟秋香桂一枝,早攀莫待花狼籍。
锦袍不惜换春醪,伫待君来醉千石。
送赵尚絅南归
青衫乌帽金华客,南渡分来天水碧。
凤彩蟠胸书五车,鹏尾悬腰剑三尺。
目光炯炯双曙星,京国相逢即深识。
不知阮籍途正穷,浪许欧公耳偏白。
闻之愧汗翻流泉,如何鴳羽希鹏翼。
我目乃类欧公盲,读书不能数行墨。
明朝有策献金銮,不知何地堪容迹。
作诗又送君南归,我亦相君当显赫。
蟾窟秋香桂一枝,早攀莫待花狼籍。
锦袍不惜换春醪,伫待君来醉千石。
注释:
- “青衫乌帽”:穿着青色的官服,头戴黑色的帽子。形容官员的身份和装束。
- “金华客”:金华,地名,这里指的是在金华任职的客人。金华客指的是在金华任职的官员。
- “天水碧”:指天空湛蓝、水质清澈的美丽景色。
- “凤彩蟠胸”:凤凰般的风采,在胸中盘旋。形容人才出众,才能非凡。
- “鹏尾悬腰”:大鹏鸟的尾巴像剑一样悬挂在腰间。比喻才学高超,文才飞扬。
- “目光炯炯”:目光明亮有神。形容人的眼光锐利、炯炯有神。
- “京国相逢”:在京城的国家里遇到。表示与国家、朝廷相遇。
- “阮籍途正穷”:指阮籍的仕途正遭遇困境(阮籍,字嗣宗,陈留尉氏县(今河南开封)人)。
- “浪许”:随意答应。
- “欧公”:欧阳修,北宋文学家、史学家、哲学家。
- “愧汗”:惭愧得出汗。形容羞愧至极。
- “鴳羽希鹏翼”:鸘鶋的羽毛比不上大鹏的翅膀。比喻自己的能力有限,无法与别人相比。
- “我目乃类”:我的眼力就像欧阳修那样瞎了。比喻自己缺乏眼光或见识。
- “读”:阅读。
- “数行墨”:几行墨迹,形容书写潦草、不工整。
- “明朝”:明天。
- “金銮”:金銮殿,皇帝办公和接见大臣的地方。(唐时宫殿名)。
- “献”:献计献策。
- “何地”:哪里,什么地方。
- “显赫”:名声大振,地位显贵。
- “蟾窟”:月亮上的阴影,这里用来形容桂花。
- “桂一枝”:桂花树上仅剩下一枝桂花。比喻少有的珍品或难得的机会。
- “狼籍”:乱七八糟,杂乱无章。形容事物混乱不堪。
- “锦袍”:锦绣制成的衣服。这里指华丽的官服。
- “春醪”:春天的美酒。
- “伫待”:期待,等待着。
赏析:
这首诗是一首送别诗,诗人通过描绘赵尚絅的形象及其才华,表达对朋友的深厚情谊和对其未来的美好祝愿。全诗语言优美,意境深远,充满了对友情的珍视和对未来的美好期许。