青衫乌帽金华客,南渡分来天水碧。
凤彩蟠胸书五车,鹏尾悬腰剑三尺。
目光炯炯双曙星,京国相逢即深识。
不知阮籍途正穷,浪许欧公耳偏白。
闻之愧汗翻流泉,如何鴳羽希鹏翼。
我目乃类欧公盲,读书不能数行墨。
明朝有策献金銮,不知何地堪容迹。
作诗又送君南归,我亦相君当显赫。
蟾窟秋香桂一枝,早攀莫待花狼籍。
锦袍不惜换春醪,伫待君来醉千石。

送赵尚絅南归

青衫乌帽金华客,南渡分来天水碧。

凤彩蟠胸书五车,鹏尾悬腰剑三尺。

目光炯炯双曙星,京国相逢即深识。

不知阮籍途正穷,浪许欧公耳偏白。

闻之愧汗翻流泉,如何鴳羽希鹏翼。

我目乃类欧公盲,读书不能数行墨。

明朝有策献金銮,不知何地堪容迹。

作诗又送君南归,我亦相君当显赫。

蟾窟秋香桂一枝,早攀莫待花狼籍。

锦袍不惜换春醪,伫待君来醉千石。

注释:

  • “青衫乌帽”:穿着青色的官服,头戴黑色的帽子。形容官员的身份和装束。
  • “金华客”:金华,地名,这里指的是在金华任职的客人。金华客指的是在金华任职的官员。
  • “天水碧”:指天空湛蓝、水质清澈的美丽景色。
  • “凤彩蟠胸”:凤凰般的风采,在胸中盘旋。形容人才出众,才能非凡。
  • “鹏尾悬腰”:大鹏鸟的尾巴像剑一样悬挂在腰间。比喻才学高超,文才飞扬。
  • “目光炯炯”:目光明亮有神。形容人的眼光锐利、炯炯有神。
  • “京国相逢”:在京城的国家里遇到。表示与国家、朝廷相遇。
  • “阮籍途正穷”:指阮籍的仕途正遭遇困境(阮籍,字嗣宗,陈留尉氏县(今河南开封)人)。
  • “浪许”:随意答应。
  • “欧公”:欧阳修,北宋文学家、史学家、哲学家。
  • “愧汗”:惭愧得出汗。形容羞愧至极。
  • “鴳羽希鹏翼”:鸘鶋的羽毛比不上大鹏的翅膀。比喻自己的能力有限,无法与别人相比。
  • “我目乃类”:我的眼力就像欧阳修那样瞎了。比喻自己缺乏眼光或见识。
  • “读”:阅读。
  • “数行墨”:几行墨迹,形容书写潦草、不工整。
  • “明朝”:明天。
  • “金銮”:金銮殿,皇帝办公和接见大臣的地方。(唐时宫殿名)。
  • “献”:献计献策。
  • “何地”:哪里,什么地方。
  • “显赫”:名声大振,地位显贵。
  • “蟾窟”:月亮上的阴影,这里用来形容桂花。
  • “桂一枝”:桂花树上仅剩下一枝桂花。比喻少有的珍品或难得的机会。
  • “狼籍”:乱七八糟,杂乱无章。形容事物混乱不堪。
  • “锦袍”:锦绣制成的衣服。这里指华丽的官服。
  • “春醪”:春天的美酒。
  • “伫待”:期待,等待着。

赏析:
这首诗是一首送别诗,诗人通过描绘赵尚絅的形象及其才华,表达对朋友的深厚情谊和对其未来的美好祝愿。全诗语言优美,意境深远,充满了对友情的珍视和对未来的美好期许。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。