天从飞锡到銮坡,几度华亭梦里过。
琪树俨然窥色相,浮屠依旧枕名阿。
香销石鼎尘留榻,云静松窗鸟自歌。
行遍当时诵经处,觉来还记白云多。
梦忆华亭,华亭寺名在滇池中,洪益中求。
天从飞锡到銮坡,几度华亭梦里过。
琪树俨然窥色相,浮屠依旧枕名阿。
香销石鼎尘留榻,云静松窗鸟自歌。
行遍当时诵经处,觉来还记白云多。
注释:
- 梦忆华亭:在梦中怀念华亭寺。
- 华亭寺名在滇池中:华亭寺的名字位于滇池之中。
- 天从飞锡到銮坡,几度华亭梦里过:天上的飞锡(指佛教的法器)来到銮坡(地名),我在梦境中多次经过华亭寺。
- 琪树俨然窥色相,浮屠依旧枕名阿:山中的琪树高耸,可以清楚地看到它的真身,而佛塔依然枕着它的名字(阿弥陀佛)。
- 香销石鼎尘留榻:香炉里的香烟已经燃尽,石鼎上的灰尘仍然停留在原地。
- 云静松窗鸟自歌:天空宁静,松树上的窗户上鸟儿在歌唱。
- 行遍当时诵经处,觉来还记白云多:我走遍了当时诵读经书的地方,醒来时还会记得山上的白云非常多。
赏析:
这首诗描写了作者对华亭寺的深深眷恋和回忆。诗中运用了很多意象,如“飞锡”、“华亭”、“琪树”、“浮屠”、“石鼎”、“松窗”等,这些意象都是作者对华亭寺的深刻印象和情感寄托。诗人通过对这些意象的描绘,表达了他对华亭寺的喜爱和对佛教信仰的虔诚。同时,诗中也透露出诗人对自然景色的欣赏和对闲适生活的向往。整首诗语言流畅,意境深远,具有很强的艺术感染力。