三十年来涉宦途,解缨一旦赋归欤。
甘棠藩府存遗爱,别业苕溪有旧居。
枕石眠时同野鹤,杖藜行处伴樵渔。
梦回莫忘青云友,好托鳞鸿远寄书。
【注释】
霅川,地名,在今浙江省。黄布政叔正,名大韶。归田,辞官回乡。
三十年来涉宦途,解缨一旦赋归欤。
解缨:解开帽带。解缨赋归,辞去官职。
甘棠:指召公的甘棠树。召公为周初诸侯国召穆公,因封于甘邑,故称甘棠。《史记·齐太公世家》:太公望东乡坐而问曰:“何亲?”曰:“母也。”再拜稽首曰:“慈母之爱,愿足下奉以为亲。”召公曰:“自昔以降,我行受业,吾子未学也。我死,汝必为嗣。慎勿违矣!”召公死后,其子毕万代为召氏之后,至孔子时,毕万之孙毕万为鲁大夫。
别业苕溪有旧居。
别业:另建的房屋。
苕溪:水名,在今浙江省湖州市。
枕石眠时同野鹤,杖藜行处伴樵渔。
枕石眠,指睡在石头上。野鹤,指山中隐士的鹤。杖藜行,指拄着藜杖步行。藜杖,用藜草编成的拐杖。樵渔,指打柴捕鱼的人。
梦回莫忘青云友,好托鳞鸿远寄书。
梦回:指夜梦醒来的时候。青云:指仕途。鱼雁传书,古代用以传递书信的鱼形和雁形的信封。鳞鸿,泛指书信。