楚畹春深候,幽兰气味新。
宜将纫作佩,寄我玉堂人。
【注释】兰:一种香草,即兰花。楚畹春深候,幽兰气味新。楚畹:指楚国的庭院。春深候:春天的深处等候。幽兰:香气清幽的兰花。宜:应该,适合。将:把,拿。纫:缝纫。作佩:做成玉佩。寄我玉堂人:把我当作玉堂中的人。
【赏析】此诗写赠兰之事。诗人以“兰”为题,自是有所寄托。他希望对方能象对待美玉一样爱惜自己。诗的首句点出兰与楚院的关系,二、三两句写兰的芬芳,四、五句写赠兰之意,最后两句则直抒胸臆,表示愿将此兰作为信物,赠予玉堂中的佳人。全诗构思新颖,用语雅洁,寓意深刻。