两载携家共壮游,留君不住独彝犹。
名高鹦鹉当年赋,人去潇湘第几秋。
肯信燕台金已筑,空怜楚璞价难售。
归来尚喜虔刀在,且向墙东问蹇修。

【注释】

王民春:作者友人。楚黄:指湖北地区。时:当时,此时。家游白下:在南京游玩。白下:今南京秦淮河一带,这里泛指南京。

“留君不住”四句:《文选》卷四十一《鹦鹉赋序》有“余昔于江陵,曾会鹦鹉洲,鹦鹉来过吴江干,江陵没为戎首虏……余乃叹曰:‘尔其羽族兮,胡为乎泥而不我顾?’”之语。又,杜甫《奉赠韦左丞丈二十二韵》诗:“赋料扬雄敌,诗看子建亲。”杨照注:“‘扬雄敌’三字,盖谓扬雄《法言》中多类此。”《文选》李周翰注引《汉书·艺文志》:“屈原赋二十一篇,陆机赋二十九篇,图五卷,王褒赋六篇。”又引应劭《风俗通义》:“鹦鹉能言,故谓之‘鹦鹉学舌’。”又,《文选》卷四十一《鹦鹉赋序》:“余每读班固《东夷传》,考之于《国语》,然后知舜、禹之际,贯九疑之地,有三苗之君焉。其为人侵夺残忍,而越人不敢不推附;政令不能善也。故夏桀之时,有施及威虐生聚,而天下叛之;殷纣暴虐荒乱,而天下逝之。故曰:‘鸟有冠而无缨者,以知其不羁。’故武王克商反政,百姓欣戴。于是先祖后稷嘉之,赐姓曰姬氏,而世为之守御。自是之后,王侯更兴,贵贱递徙,各自称封,春秋冬夏,风循环叶,而汉室以来二百余年矣。夫远犹如此,近可推矣。若乃少昊之朝,凤皇集而麟至;唐虞之际,凤凰翔而甘露下;皇王载兴,各得其所;被服象耕者,天下怀乐;道洽陶渔者,万物咸育;因天材而洞Animals and plants in nature, the world was well-managed. But when Wu King of Han took the throne, he was greedy and covetous; the people suffered oppression and misery, so they fled from their homes. Thus the land was left barren. The sown grain did not grow; birds and beasts were scattered. In that time, a man named Wang Minchun came to visit me, and we had traveled together to the white city. But then Wang Minchun returned home; I remained here. How could I leave? What is there to do but lament? So I wrote these short verses for him.

“两载携家游”,二句承上启下,写诗人与友人王民春同游南京的情景。

“留君不住独彝犹”,三句承上启下,说王民春要归去,但诗人不忍他离去。

“名高鹦鹉”,四句承上启下,说王民春当年很有才气,如今虽然去了,但留下的作品还是值得珍惜的。

“肯信燕台”,五句承上启下,说王民春已经筑好金屋,可惜空有价值,却不能出售。

“归来尚喜虔刀在”,六句承上启下,说王民春回来时,自己还带着那把刀,希望能为他服务。

【赏析】

这首诗作于元大德八年(1404),作者在金陵送别友人王民春归楚州。全诗共六首,本诗第一首写两人同游南京的情景,第二首写友人即将离开而作者不忍他离去,第三四五六各一首写对友人的祝愿。

前两句“两载携家共壮游,留君不住独彝犹”。写诗人与王民春一同来到金陵游览。“两载”即两年,这是指作者和朋友共同到金陵的时间。“携家”则表明这次游金陵不是一般的游览而是全家出动。“共壮游”说明两人都是文人雅士,喜欢游览观光。“留君不住”说明诗人不想让王民春离开。“独彝犹”则是说只有诗人一个人舍不得让他走。“名高鹦鹉当年赋”,意思是说,王民春当年很有名的作品就是那篇《鹦鹉赋》。“人去潇湘第几秋”,说的是当年王民春离开了家乡潇湘,不知过了几个秋天了。“肯信燕台金已筑”,这是说自己不信王民春现在筑好的金屋。“空怜楚璞价难售”,意思是说王民春当年离开家乡时,留下的楚地的美玉无人识货,难以卖出好价钱来。“归来尚喜虔刀在”,意思是说如果王民春回来时,自己仍然带着那把刀,希望能帮助他解决一些困难,希望他能顺利度过难关。

这首诗表达了作者对朋友的思念之情和祝福之意。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。