宿涨平添蘸碧空,一尊容与水云中。
非关避暑逢袁绍,却喜谈经尽马融。
雨过溪花浑媚客,晴吹汀树远含风。
浮沉莫论人间世,共向中流问织荭。
【注释】
伏日:夏季的三伏天气。
招同:邀请同来。李康侯:指唐代诗人李白的字。黄见河陈惺白:三人都是当时有名的文人。陈惺白,名陈子昂,号海东居士;黄见河,即黄滔,字应言;李康侯,即李邕,字泰和。榕溪泛集:在榕溪这个地方聚集。榕溪,地名,在今福建福州市北。
【译文】
伏日天气热,我邀了李邕、黄滔、陈子昂三位名士到榕溪来聚会。
晚上宿船时涨水更高更清,月光照射着碧空,一尊酒容与水云中。
非关避暑逢袁绍,却喜谈经尽马融。
雨后溪花娇媚迷人,晴风送来远处树声含意。
浮沉莫论人间世事,大家一同向中流问织荭。
【赏析】
这是一首酬唱之作。诗的前半部分是李白写给陈子昂等人的赠诗。“伏日招同”点明题目中的“伏日”,表明写这首诗的时间是在三伏天。“李邕、黄滔、陈子昂”三人都是当时的著名文人,所以李白才请他们来榕溪相聚。“宿涨平添蘸碧空,一尊容与水云中。”意思是船在涨潮时停泊,月色皎洁照在水面上,映得天空一片澄澈,仿佛连月亮也溶入了水中。“容与”是悠闲自得的样子,用来形容饮酒赏月时的闲适心情。这二句是说:夜宿船中,涨江平湖,月光倒映在碧空里。“一尊容与水云中”,以景结情,表达了诗人对友人相聚的喜悦之情。接着两句是李白写的自己的心情体会。“非关避暑逢袁绍,却喜谈经尽马融。”这里所说的“非关避暑”,并不是为了躲避暑气而相聚。他邀请陈子昂等三人来到榕溪聚会,是因为他们都爱好文学,都擅长谈论经学,因此聚在一起可以畅所欲言,交流心得。这里用“却喜”一词,既表示惊喜,也暗含了一种自豪感。“谈经尽马融”是说他们讨论经义时,好像已经达到了东汉大儒马融的学术水平。马融是一位著名的经学家,精通《易》《论语》《尚书》等经典,他的学问在当时是很有名的。李白在这里用“尽马融”来夸赞他们的学识渊博。最后四句是李白对这次聚会的感想。“雨过溪花浑媚客,晴吹汀树远含风。”“雨过”“晴吹”是时间的变化,“溪花”、“汀树”是景物变化,“媚客”、“含风”是感觉的变化。从表面上看,这些句子似乎是在写景,但实际上却是在写人。诗人通过写景来表达自己的思想感情,这是古典诗词常用的表现方法。“浮沉莫论人间世,共向中流问织荭。”“浮沉”是指人世间的得失荣辱,“中流”是河流的中心部位,水流到这里最平静。诗人认为人生在世,应该像流水一样,不受外界的影响,保持内心的宁静和淡泊。最后两句则是诗人对自己的看法,他认为自己也应该像流水一样自由自在地生活。全诗抒发了诗人热爱自然,渴望自由,追求高洁的人生理想。