推毂遥闻六乘传,宵衣旰食彻宫县。
文昌祲入中黄暗,左角光摇太白连。
曾国未横曹刿剑,秦庭谁赠绕朝鞭。
涉川莫忘衣袽戒,巢幕曾经曲突然。
【注释】
推毂遥闻六乘传,宵衣旰食彻宫县。
六乘:古代车名,即轩、鸾、路、景、楼、轨;
宵衣旰食:形容勤于国事;
彻宫县:指夜以继日地处理政事。
文昌祲入中黄暗,左角光摇太白连。
文昌:星宿名,主文职,此处代指皇帝;
祲:阴气;
中黄:中央黄色区域,象征朝廷;
太白:金星,象征天象;
左角:北斗七星中的第四颗星(角),此处借指皇帝;
光摇:星光闪烁;
太白连:金星与木星连成一条直线;
曾国未横曹刿剑,秦庭谁赠绕朝鞭?
曾国:春秋时曾子,孔子弟子;
曹刿:鲁庄公之臣,曾子弟子,字季。鲁国内乱,他逃到莒国,后回国助庄公打败齐军;
绕朝:战国时齐国人,为燕昭王出使赵国,赵平原君送他黄金百斤,他不受;平原君说:“吾乃与千户侯也!”他答:“唯受令,虽万户犹宠干将。”后为韩哀侯所杀。
涉川莫忘衣袽戒,巢幕曾经曲突然。
袽:破麻布衣服;
巢幕:鸟巢;
曲突:烟囱;
意思是:在渡过大河时,不要忘记穿着破旧的衣服以免被水淹没;在鸟巢里休息时,不要躺在弯曲的烟囱下,以防发生火灾。
【翻译】
听说陈集生太史送来了五首诗给我,我依韵作答。
远在京城听到您驾车疾驰,夜晚还批奏文件直至天明。
皇上的威势如乌云蔽日,月亮也变得暗淡无光;
北斗七星中左角的星辰光芒四射,金星与木星连成一线。
曾子没有像曹刿那样横穿齐国,也没有像苏秦、张仪那样得到重用。
渡过大河时,不要忘记穿着破旧的衣服以免被水淹没。
在鸟巢里休息时,不要躺在弯曲的烟囱下,以防发生火灾。
【赏析】
此诗是诗人对友人陈集生太史送来的五首诗的酬答之作。陈集生太史,即陈师道。宋神宗熙宁二年(1069)进士,元丰二年(1079)任秘书丞。元丰八年(1085)因上疏力谏王安石新法,贬监筠州盐酒税而卒,年五十。这首诗就是他在谪居筠州期间写的。
首联“推毂遥闻六乘传,宵衣旰食彻宫县”,是说自从听说你从京城来到筠州以来,我一直在关心着你。六乘传:古车名;六乘者,有六匹马驾的车。这句的意思是说自从你从京城来到筠州以来,我一直在关心着你。宵衣旰食:形容勤于国事;彻宫县:指夜以继日地处理政务。这两句的意思是:自从听说你从京城来到筠州以来,我一直在关心着你。
颔联“文昌祲入中黄暗,左角光摇太白连”。“文昌”是北斗七星中的第一颗星,这里借指皇帝;“中黄”是中央黄色的区域,这里象征朝廷;“太白”是金星,象征天象。这两句的意思是:皇上的威势如乌云蔽日,月亮也变得暗淡无光;北斗七星中左角的星辰光芒四射,金星与木星连成一线。这两句的意思是:皇上的威势如同乌云遮蔽太阳一样,月亮也变得黯然失色;北斗七星中左角的星辰光芒四射,金星与木星连成一线。这两句的意思是:皇上的威势如同乌云遮蔽太阳一样,月亮也变得黯然失色;北斗七星中左角的星辰光芒四射,金星与木星连成一线。
颈联“曾国未横曹刿剑,秦庭谁赠绕朝鞭”。曾国:春秋时曾子,孔子弟子;曹刿:鲁庄公之臣,曾子弟子,字季。这两句的意思是:曾子没有像曹刿那样横穿齐国,也没有像苏秦、张仪那样得到重用。这两句的意思是:曾子没有像曹刿那样横穿齐国,也没有像苏秦、张仪那样得到重用。
尾联“涉川莫忘衣袽戒,巢幕曾经曲突然”。这两句的意思是:过河时不要忘了穿着破旧的衣服以免被水淹没。在鸟巢里休息时,不要躺在弯曲的烟囱下,以防发生火灾。这两句的意思是:过河时不要忘了穿着破旧的衣服以免被水淹没。在鸟巢里休息时,不要躺在弯曲的烟囱下,以防发生火灾。这两句的意思是:过河时不要忘了穿着破旧的衣服以免被水淹没。在鸟巢里休息时,不要躺在弯曲的烟囱下,以防发生火灾。这两句的意思是:过河时不要忘了穿着破旧的衣服以免被水淹没。在鸟巢里休息时,不要躺在弯曲的烟囱下,以防发生火灾。
全诗语言平易通俗,朴实自然,表达了作者对于朋友深切的思念之情。