依刘一日足千秋,欲向琴堂乞一筹。
非是澹台下山径,年来已逐赤松游。

这首诗的格式是:先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析。

  1. 诗句:侯使博罗获上信下,两年如一日矣公门桃李药笼参苓。

译文:侯使博罗获得朝廷的信任,如同一二年一样,他在公门中培养桃李药笼、参苓等人才。

  1. 注释:侯使(侯使):使者。

  2. 诗句:无弃物者独知之契物外之交惟萱一人实徼福焉。

译文:没有抛弃东西的人只有他了解事物之外的关系,只有萱草一个人能得到他的福气。

  1. 注释:无弃物者:不抛弃东西的人。

  2. 诗句:一旦惠赐表庐曰圣世人龙何物老圃能无愧色?而侯过情之誉有加无已复不惜彩毫更题啸傲烟霞一榜永光衡泌。

译文:有一天你给我赏赐,说我是圣世人龙,什么东西老圃能无愧色呢?你对我的评价过于过分了,我实在无法承受,但又不愿意放弃这个机会来写诗,再次题咏“啸傲烟霞”,以期永远光照衡山、泌水一带。

  1. 注释:惠赐:恩赐。

  2. 诗句:且贶以珠玉不一而足谓为老圃真面目以传老圃之神岂抱瓮荷锄者亦有葑菲可采乎?九顿拜嘉即悬于百尺楼头喜而欲狂步侯来韵勉短赋谢珠玉在前不辞形秽。

译文:而且赏赐给你许多珍珠玉器,这些不足以代表我对老圃的真正理解。那些抱瓮荷锄的人也有许多葑菲可以采摘。九次敬拜感谢,立即悬挂在百尺楼上,喜悦之情想要狂步,侯来韵勉励短赋谢赠珠玉在前不辞去形秽。

  1. 注释:姑置:暂且放置。

  2. 诗句:依刘一日足千秋,欲向琴堂乞一筹。

译文:依靠刘氏,一天就能成就千年的事业,想要在琴堂里讨要一份功劳。

  1. 注释:刘氏:指作者的朋友刘氏。

  2. 诗句:非是澹台先生山径,年来已逐赤松游。

译文:不是澹台先生山径,而是已经追随赤松子去了。

  1. 注释:澹台先生:指孔子弟子澹台灭明。

赏析:这是一首赞美友人的诗。诗人通过描绘友人博学的才华和崇高的道德风范,表达了对友人深深的敬意和感激之情。同时,诗人也借此表达了自己的人生追求和志向。全诗语言简练,意境深远,充满了浓厚的文化氛围。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。