何许呼来校书女,说在西楼最幽处。近闻学弄钱唐潮,欲伴灵妃戏江渚。
教成歌舞卖千金,临风悔作沾泥絮。背人娇转痴,向人憨不笑。
微微欲语频相觑,别有一种闲情绪。不是巫山云,不是巫山雨。
疑是阳台一片霞,云情雨意难凭据。襄王已老梦不来,好傍钱唐苏小住。
柳梢残月晓风时,乘潮请向钱唐去。
【注释】
何许呼来校书女,说在西楼最幽处。近闻学弄钱唐潮,欲伴灵妃戏江渚。教成歌舞卖千金,临风悔作沾泥絮。背人娇转痴,向人憨不笑。
微微欲语频相觑,别有一种闲情绪。
巫霞诗为钱唐友人马稚彬赠妓赋
【译文】
哪里召唤来的校书女,住在西楼最幽静之处。
近来听说她学着弄钱塘潮水,想和灵妃一起戏水江畔。
学会歌舞能卖千金之价,临风时后悔当初是泥做的絮片。
背对人时娇羞转痴,面对人时憨厚地不笑。
微风吹过柳梢月色残明,趁着潮水我请求到钱唐去。
【赏析】
这首诗是诗人为好友马稚彬所赠的妓女写的文章。妓女们多以美貌闻名于世,她们的生活也充满了传奇色彩。诗人在文章中将妓女比作美丽的巫山云霞,她们不仅美丽动人,还拥有丰富的情感,她们的喜怒哀乐都能牵动作者的心弦。《巫云》一文就是一首赞美妓女的诗篇。
【注释】
巫霞诗为钱唐友人马稚彬赠妓赋
【译文】
何处引来校书女,住得西楼最清幽。
近来听说她学着弄钱塘潮水舞,想与灵妃同游江边。
学成歌舞卖千金,对着春风悔做污泥絮。
背人娇羞转痴态,面对人憨笑不露齿。
微风吹动柳梢残月晓风时,乘着潮水我要请她到钱塘去。