汝捐儒服习戎行,雁序分飞倍惨伤。
行李萧条僮在御,妻儿零落母谁将。
离声长滴三更雨,怨气应飞六月霜。
闻到此中多瘴疠,金鸡何日到炎荒。

【注释】

汝:你。捐:抛弃,放弃。儒服:古代读书人的服装,这里指做官的服饰。分飞:离别。惨伤:悲伤。行李:行囊、行旅用品等。僮(tóng铜):仆人。妻儿:妻子儿女。零落:离散。将:带领,率领。离声:离别的哀鸣。长滴:长时间地滴答,形容时间很长。怨气:愤恨。应:应当。瘴疠(zhāng lì章历):南方湿热之地的病。金鸡:传说中的神鸟,这里比喻使者。炎荒:炎热的地方,这里指边远地区。

【赏析】

这是一首送从弟从戎的信,表达了作者对弟弟远离家乡,到边远地区从军生活的担忧和思念之情。

首联是写自己离家从军的情景。“汝捐儒服习戎行”意思是说,你放弃了读书人的身份,学习起打仗的技能来。“雁序分飞倍惨伤”,用大雁南飞来比喻自己和弟弟的离别之苦。

颔联写弟弟的行旅生活。“行李萧条僮在御”意思是说,弟弟的行囊简陋,僮仆还在身边侍候着,而自己的妻子和孩子却都离散了。“妻儿零落母谁将”意思是说,妻子和孩子都离散了,母亲又该由谁来照顾呢?

颈联写自己的离别之苦和对弟弟从军的忧虑。“离声长滴三更雨,怨气应飞六月霜”意思是说,离别的声音在半夜里不停地滴答,就像秋雨绵绵;怨恨之气在六月份升腾而起,就像寒霜满天。

尾联写对弟弟的担忧和思念之情。“闻到此中多瘴疠,金鸡何日到炎荒”意思是说,听说这里的气候潮湿,瘴气很重,不知道什么时候才能像传说中那样有神鸟带来好消息。

这首诗表达了诗人对弟弟远离家乡,从军生活的担忧和思念之情,同时也表现了他对国家和民族危难之际,人们应该挺身而出,保卫家园的决心和信念。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。