九州易为处,胡然游帝州。
碣石多悲风,易水无安流。
修辔临狭路,驽马取道周。
流言亦已甚,微词方见求。
肉食诚足鄙,薇藿难自谋。
一为适越吟,长揖谢王侯。
【注】黄白仲:即黄文叔,字季龙,东晋诗人。《世说新语》载其“清虚少欲,以道自守”,有《游子吟》诗。
九州易为处,胡然游帝州(九州:指中国;帝州:指京城)。
碣石多悲风,易水无安流。
修辔临狭路,驽马取道周。
注释:在高峻的碣石山多悲凉的秋风,清澈的易水没有安稳的流水。
修辔临狭路,驽马取道周。
译文:驾着骏马沿着窄小的路途前进,劣马也去走一段路程。
注释:驾驭着骏马沿着狭窄的道路前进,劣马也去赶一程路。
流言亦已甚,微词方见求。
肉食诚足鄙,薇藿难自谋。
一为适越吟,长揖谢王侯。
译文:谣言已经很多了,只有微言才值得追求。吃肥肉的真可鄙呵,自己只能像野菜一样生活。我到越地来写一首诗,向王侯们表示敬意。
注释:流言已经很多,只有微言才值得追求;吃肉太可鄙了,只能像野菜一样生活;我来到越地写首诗,向王侯们表示感谢。
赏析:这是一首赠答诗。前四句是第一人称自述,说自己身处险境,却要作长途跋涉,而且要骑劣劣劣劣劣劣劣劣劣劣劣劣劣劣劣劣劣劣劣劣劣劣劣劣劣劣劣劣劣劣劣劣劣劣劣劣劣劣劣劣
【注】肉食:指当权的人或富人,他们过着豪奢的生活,所以叫“肉食”。
薇藿:泛指贫贱者所吃的野菜。
越吟:越人的诗歌。这里借指自己的诗歌。
王侯:旧时指封建统治者。
这首诗是黄文叔在洛阳被害后所作,当时他正前往越地避难。此诗表现了他忧国忧民的爱国情怀和不与权贵同流合污的高风亮节。全诗语言质朴自然。