自予来巴州,得继昔贤后。
游览锦官城,功名奚所取。
溪边一草堂,缚茅自吾手。
宾朋虽众多,性情无所偶。
醉来赋新诗,豪荡不复有。
建安与西京,肯为人轻售。
骑驴自暮归,秋风甘白首。
面目虽已黎,精神日抖擞。
丈夫抱经济,进则夔龙耦。
思以拯苍生,勋庸高北斗。
肯为升斗粟,易我平生守。
朝夕贵人前,奴颜效奔走。
皇天有深仁,兹贬意诚厚。
昨游孔明祠,眼见柏纹纽。
扶汉岂不劳,三分帝所受。
下视曹与孙,心术一何丑。
觊觎窃神器,不出汉廷授。
一时忠义人,粉身向齑臼。
譬彼大厦颠,一木焉能救。
我今濩落来,所赖惟亲旧。
君王恩未酬,交结得朋友。
于以栖余龄,没齿亦何咎。
所存喘息在,居然共田叟。
饥寒良切身,履穿还露肘。
在处与冷汁,聊以充吾口。
意气干云霄,自知未为负。
这首诗是唐代诗人杜甫的《自成都返草堂别李龟年》的一部分,整首诗共70句,每一句都有其独到之处。下面是对这首诗逐句的解读和赏析:
- 自予来巴州,得继昔贤后。(起句)- 这是说自从我来到巴州,就接替了古代贤人的遗风。
译文:自从我来到巴州,就像继承了过去那些贤能的人一样。
赏析:这开篇即展示了杜甫对于继承前人遗风的重视,同时也表达了他对历史传承的尊重和敬仰。
- 游览锦官城,功名奚所取。(次句)- 我在锦官城游览,功名富贵又有什么意义呢?
译文:我在锦官城游览,功名富贵又有什么意义呢?
赏析:此句反映了杜甫对于名利看淡的态度,他更看重的是个人修养和道德品质。
- 溪边一草堂,缚茅自吾手。(第三句)- 在溪边的一个小草堂里,我用茅草自己搭建的房子。
译文:在溪边的一个小草堂里,我用茅草自己搭建的房子。
赏析:这两句展现了诗人朴素的生活方式和对自然的亲近感,也体现了杜甫的节俭生活态度。
- 宾朋虽众多,性情无所偶。(第四句)- 我的宾客虽然很多,但我性情中并不在乎这些。
译文:我的宾客虽然很多,但我性情中并不在乎这些。
赏析:此句表明了杜甫对人际关系的淡漠,他更重视个人的品德修养。
- 醉来赋新诗,豪荡不复有。(第五句)- 醉了之后我写下新诗,那种豪放洒脱已经没有了。
译文:醉了之后我写下新诗,那种豪放洒脱已经没有了。
赏析:这句反映了杜甫在醉酒后的放纵与自我反思,展现了他内心复杂的情感世界。
- 建安与西京,肯为人轻售。(第六句)- 建安时期和长安(西京),难道有人会轻易卖掉他们的才能吗?
译文:建安时期和长安(西京),难道有人会轻易卖掉他们的才能吗?
赏析:这句话揭示了杜甫对人才价值的认识,他认为真正的才华应该被珍视和保护。
- 骑驴自暮归,秋风甘白首。(第七句)- 骑着驴子晚上回家,秋天的风吹着我苍老的头。
译文:骑着驴子晚上回家,秋天的风吹着我苍老的头。
赏析:这句反映了杜甫晚年生活的艰辛,但他依然坚持着自己的信念和追求。
- 面目虽已黎,精神日抖擞。(第八句)- 尽管我的面容显得憔悴,但我心中仍然充满活力。
译文:尽管我的面容显得憔悴,但我心中仍然充满活力。
赏析:这句展现了杜甫坚韧不拔的精神风貌,即使在困境中也不放弃自己的理想和追求。
- 丈夫抱经济,进则夔龙耦。(第九句)- 我作为男子汉应当怀抱经世济民的理想,如果能够进入朝廷辅佐皇帝,那就如同辅佐夔龙一样重要。
译文:作为男子汉应当怀抱经世济民的理想,如果能够进入朝廷辅佐皇帝,那就如同辅佐夔龙一样重要。
赏析:这句反映了杜甫对于政治抱负的追求,他希望能够为国为民做出贡献。
- 思以拯苍生,勋庸高北斗。(第十句)- 我思考着如何拯救百姓,我的贡献可以与北斗星相比。
译文:我思考着如何拯救百姓,我的贡献可以与北斗星相比。
赏析:这句展现了杜甫崇高的政治理想和使命感,他希望通过自己的努力为百姓带来福祉。
- 肯为升斗粟,易我平生守。(第十一句)- 如果能够得到一点点俸禄(升斗粟),那就愿意放弃我的一生坚守。
译文:如果能够得到一点点俸禄(升斗粟),那就愿意放弃我的一生坚守。
赏析:这句反映了杜甫对于物质生活的淡泊与超脱,他强调的是内心的满足和精神的自由。
- 朝夕贵人前,奴颜效奔走。(第十二句)- 我每天都需要在权贵面前卑躬屈膝,如同奴隶一般为他们服务。
译文:我每天都需要在权贵面前卑躬屈膝,如同奴隶一般为他们服务。
赏析:这句展现了杜甫在封建社会中地位低微的现状,但他依然保持着尊严和自尊。
- 皇天有深仁,兹贬意诚厚。(第十三句)- 皇天的深仁厚泽,这样的贬谪对我来说是一份厚重的恩典。
译文:皇天的深仁厚泽,这样的贬谪对我来说是一份厚重的恩典。
赏析:这句表达了杜甫对于命运的接受和感恩之情,他认为这是对自己的一种磨砺和提升。
- 昨游孔明祠,眼见柏纹纽。(第十四句)- 前几天我去参观诸葛亮的祠堂,看到了那柏木的纹路雕刻得如此精细。
译文:前几天我去参观诸葛亮的祠堂,看到了那柏木的纹路雕刻得如此精细。
赏析:这句描绘了杜甫对古代先贤的崇敬之情,他通过参观诸葛亮的祠堂来表达对先贤的怀念和敬意。
- 扶汉岂不劳,三分帝所受。(第十五句)- 扶持汉朝的事业并不是一件轻松的事情,它是由汉室三兄弟(指刘备、关羽、张飞)共同承担的责任。
译文:扶持汉朝的事业并不是一件轻松的事情,它是由汉室三兄弟(指刘备、关羽、张飞)共同承担的责任。
赏析:这句表达了杜甫对国家责任和民族大义的认识,他认为维护国家统一和民族利益是每个中国人的责任。
- 下视曹与孙,心术一何丑。(第十六句)- 向下看去看看曹魏和东吴的君臣们,他们的心术是多么卑鄙啊。
译文:向下看去看看曹魏和东吴的君臣们,他们的心术是多么卑鄙啊。
赏析:这句反映了杜甫对当时政治局势的不满和批判,他认为当时的统治者缺乏道义和良知。
- 觊觎窃神器,不出汉廷授。(第十七句)- 他们觊觎皇位,却不肯在汉廷(东汉)正式授命给君主。
译文:他们觊觎皇位,却不肯在汉廷(东汉)正式授命给君主。
赏析:这句揭示了当时一些诸侯割据势力的野心和行径,他们试图篡位自立,但最终未能实现。
- 一时忠义人,粉身向齑臼。(第十八句)- 那时忠诚正直的人,为了正义宁愿粉身碎骨,也要像齑臼那样粉碎自己。
译文:那时忠诚正直的人,为了正义宁愿粉身碎骨,也要像齑臼那样粉碎自己。
赏析:这句表达了杜甫对那些为了国家和人民利益不惜牺牲自己生命的人们的崇高敬意。
- 譬彼大厦颠,一木焉能救。(第十九句)- 把大厦比喻成即将倒塌的样子,一个人怎能挽救得了?
译文:把大厦比喻成即将倒塌的样子,一个人怎能挽救得了?
赏析:这句形象地描述了大厦倾覆的严重性,同时提醒人们要警惕危险并积极应对。
- 我今濩落来,所赖惟亲旧。(第二十句)- 现在我漂泊无依,所依赖的就是亲友旧友。
译文:现在我漂泊无依,所依赖的就是亲友旧友。
赏析:这句表达了杜甫在颠沛流离中的无奈和孤独感,同时也强调了友情的重要性。
- 君王恩未酬,交结得朋友。(第二十一句)- 因为皇帝还没有给我加恩于民,所以我只能结交朋友。
译文:因为皇帝还没有给我加恩于民,所以我只能结交朋友。
赏析:这句反映了杜甫在封建社会中的处境和挣扎,他只能通过结交朋友来寻求帮助和支持。
- 于以栖余龄,没齿亦何咎。(第二十二句)- 那么我将依靠我的余年来度过我的余生吧!即使到了七十岁死去也没有什么可遗憾的了。
译文:那么我将依靠我的余年来度过我的余生吧!即使到了七十岁死去也没有什么可遗憾的的。
赏析:这句表达了杜甫对晚年生活的期望和乐观态度,他相信自己的一生都是有价值的。
- 所存喘息在,居然共田叟。(第二十三句)- 我还能苟延残喘地活着,与田里的老人一同生活。
译文:我还能苟延残喘地活着,与田里的老人一同生活。
赏析:这句描绘了杜甫晚年的平静和满足,他与乡间的老人一起过着宁静的生活。
- 饥寒良切身,履穿还露肘。(第二十四句)- 饥饿寒冷真是让我痛苦不堪,脚上的鞋都磨破了,连胳膊肘都露出来了。
译文:饥饿寒冷真是让我痛苦不堪,脚上的鞋都磨破了,连胳膊肘都露出给了。
赏析:这句反映了杜甫生活中的艰辛和困顿,但他依然保持着坚定的信念。