余方卧闲馆,子亦辞公门。
岂惟名迹同,中有素心存。
昨莫枉高驾,飘飖寒雨繁。
觞酌未云洽,烟郭遽成昏。
乖旷积经宿,已复长忧烦。
晨兴束方翰,知子憩幽园。
庭阴绿始遍,时夏鸟无喧。
感物心独悟,思与静者论。
被时想清景,欲往阻修辕。
申章酬佳贶,寂寞已忘言。
注释
- 余方卧闲馆:我正躺在闲适的馆舍。
- 子亦辞公门:你也离开了官府。公门,指官府的大门。
- 岂惟名迹同:难道只有姓名和名声相同吗?
- 中有素心存:心中却怀有真诚的情谊。
- 昨莫枉高驾:昨天你(方以常)枉驾来访。
- 飘飖寒雨繁:在寒冷的雨中飘荡。
- 觞酌未云洽:酒杯斟得不多,还没有达到畅饮的状态。
- 烟郭遽成昏:烟雾弥漫,天昏地暗。
- 乖旷积经宿:离别已经持续了很长时间。
- 已复长忧烦:再次为此事烦恼不已。
- 晨兴束方翰:清晨起床整理笔墨,准备写作。
- 知子憩幽园:知道你来到幽静的园林。
- 庭阴绿始遍:庭院里的绿荫开始铺展。
- 时夏鸟无喧:此时夏天的鸟儿不再鸣叫。
- 感物心独悟:被景物所感动,思绪特别清晰。
- 思与静者论:想与安静的人谈论。
- 被时想清景:被当时的清明景象感染。
- 欲往阻修辕:想要前往却被阻止。
- 申章酬佳贶:写文章回报你的赠礼。
- 寂寞已忘言:因寂寞而忘记了用言语来表达。
赏析
这首诗是方以常给友人的信,信中表达了对友人离去的感慨和思念之情。诗的前四句写方以常正在闲适的馆舍中,你(方以常)也离开了官府。难道只有姓名和声誉相同吗?心中却怀有真挚的友谊。昨天,你在冷雨中远道而来,在烟雾弥漫、天色昏暗的夜晚中,我为你的到来感到高兴。然而,我们长时间离别,又让我为这件事烦恼不已。清晨起床后,我准备整理笔墨,准备与你讨论问题,但知道你不能前来。庭院里的绿荫刚刚展开,这是夏天时节,此时的鸟儿不再鸣叫,我为这景色深深感动,思绪特别清晰,我想起了与安静之人的交谈,我被当时的风景所感染,我打算去看望你,却被阻止了。我想写一篇文章来回报你的好意,但是我却因此而感到孤独,甚至忘记了用言语来表达。这首诗通过方以常的视角,描绘了一幅离别的画面,表达了对友人深深的思念和感激之情。