五月征蛮戌海边,班师喜奉檄初旋。
即看万众生春色,无复连山怯瘴烟。
帅府恩深容纪过,竖儒业在岂求田。
白头汗马知何济,转觉归心剧去年。
【注释】
五月:农历五月,即夏至前后。征蛮:出征南方蛮夷。戌(xū):驻守。海边:指海南岛南端。班师:军队返回驻地。喜奉檄初旋:高兴地接受命令,刚刚回到驻地。即看:不久。万生:万物。春色:春天的景象。无复:不再有。连山:连绵的山峰。怯瘴烟:害怕瘴气。帅府:指主帅的府邸。恩深:恩惠深厚。纪过:记功。竖儒业在:立下功勋事业在身。岂求田:岂能贪恋土地。白头:白发,指年老。汗马:指在军中奔波劳累。知何济:知道有什么用处吗?转觉:反而觉得。归心剧去年:回家的心比去年更迫切。剧:急迫。
【赏析】
此诗是作者从海南岛北撤时作的。诗中反映了作者对战争胜利的喜悦,并表达了对和平安定生活的向往和渴望之情。
首二句“五月征蛮戌海边,班师喜奉檄初旋。”写的是作者率领大军征讨蛮夷,驻于海边,接到朝廷的命令,刚刚班师回朝。“即看万众生春色,无复连山怯瘴烟。”写的是经过一段时间的休养生息,万物复苏,春天来临了。而瘴气也消散了,连山也不再让人害怕了。“帅府恩深容纪过,竖儒业在岂求田?”写的是作者虽然立下了赫赫战功,但并不追求个人的名利。“白头汗马知何济,转觉归心剧去年。”写的是随着年纪的增长,作者越来越觉得回家的念头比去年夏天要强烈得多。
全诗以轻松的语气表达自己对战争的厌恶,对家乡的思念,以及对战争胜利后和平生活的追求,语言质朴平易,感情真挚自然。