驿亦名乌江,而我非楚喑。
危树横江旁,怪石立江心。
舆夫言往事,一水分川黔。
江势不容枵,下舟不计寻。
应龙授首时,象阵此间沉。
江来大方过,自多昔瘴侵。
一渡日去半,啼鸟声阴阴。
小城初设险,岁无官长临。
永宁途不通,不又避层岑。
我可不经此,经此雪淫淫。
势何让巫峡,笑彼雨云深。
亦多垂梦猿,同啼不同音。
诗句
- 自夜郎行三日至乌江驿
- 注释:从夜郎出发,经过三天到达乌江驿站。
- 驿亦名乌江,而我非楚喑
- 注释:乌江驿站的名字也叫乌江,但我不是楚国的哑巴。
- 危树横江旁,怪石立江心
- 注释:江边有危险(高耸)的树木,江中有奇特的石头。
- 舆夫言往事,一水分川黔
- 注释:车夫讲述过去的事情,一条河流分出两条水道流入贵州。
- 江势不容枵,下舟不计寻
- 注释:江水形势不允许轻率下船,下船时不考虑寻找。
- 应龙授首时,象阵此间沉
- 注释:应龙投降的时候,象阵在这里被击沉。
- 江来大方过,自多昔瘴侵
- 注释:长江来时宽广,自己却多患疾病。
- 一渡日去半,啼鸟声阴阴
- 注释:一天中渡过一半时间,听到啼鸟的声音很微弱。
- 小城初设险,岁无官长临
- 注释:小城刚刚建起防御设施,一年中没有官员到来巡视。
- 永宁途不通,不又避层岑
- 注释:永宁的道路不通,不再绕过山岭。
- 我可不经此,经此雪淫淫
- 注释:我不必经过这里,因为经过这里会遭受冰雪的侵袭。
- 势何让巫峡,笑彼雨云深
- 注释:这里的地势并不比巫峡差,嘲笑那些被雨水云雾笼罩的地方。
- 亦多垂梦猿,同啼不同音
注释:也有很多栖息在树上的猿猴,它们同时发出哭声但声音不同。
译文
从夜郎出发三天后到达乌江驿站,这个驿站也叫做乌江。我不是楚国的那个哑巴。江边有危险(高耸)的树木,江中有奇特的石头。车夫讲述了过去的事情,一条河流分出两条水道流入贵州。江水形势不允许轻率下船,下船时不考虑寻找。应龙投降的时候,象阵在这里被击沉。长江来时宽广,自己却多患疾病。一天中渡过一半时间,听到啼鸟的声音很微弱。小城刚刚建起防御设施,一年中没有官员到来巡视。永宁的道路不通,不再绕过山岭。我不必经过这里,因为经过这里会遭受冰雪的侵袭。这里的地势并不比巫峡差,嘲笑那些被雨水云雾笼罩的地方。也有很多栖息在树上的猿猴,它们同时发出哭声但声音不同。
赏析
这首诗描述了作者通过乌江的经历以及周围的自然景观。诗中的乌江、危树、怪石等元素都充满了生动和形象性,使整首诗更加富有诗意。同时,诗人通过对这些景物的描绘,表达了自己对自然的敬畏以及对命运的思考。