送君曾水上,临水即相思。
不似钱塘水,潮来有信期。
诗句原文:
送君曾水上,临水即相思。 不似钱塘水,潮来有信期。
翻译:
在送别之时,我们来到江边,你站在水中,我看着你,心里充满了对你的思念。但与你相比,我不像是钱塘江的水,每当潮水涌来时,都会带来一封信,告诉我你是否平安无事。
注释:
- 送君曾水上 - 这里的“送君”指的是送别某人,而“曾水”可能是指一个特定的地点或河流。
- 临水即相思 - “临水”意味着站在水边,而“相思”表示因为想念而感到的忧愁或痛苦。
- 不似钱塘水 - 这句话的意思是说钱塘江的水与我的思念不同,钱塘江的潮水会定期带来信件,而我对你的思念则不会像潮水一样有规律。
- 潮来有信期 - 这句话的意思是说潮水涨落有一定的规律,就像潮水会带来信件一样,我的思念也有固定的周期和规律。
赏析:
这首诗通过描绘送别时的景色和情感,表达了诗人对离别之情的深深思念。诗人将送别的场景与钱塘江的潮汐相比较,以此来表达自己的思念之情。这种比喻手法既形象生动又富有诗意,使得整首诗的情感更加深沉。同时,诗人通过对潮水的描写,也暗示了自己的思念有固定的时间,就如同潮水的到来一样,这种时间的规律性也是诗人情感的一种体现。