蒲帆桂楫木兰桡,罗袖茜裙翡翠翘。
皓齿峨眉杨柳腰,清风明月可怜宵。
莲舟荡漾逐回潮,鸳鸯浦内丹枫桥。
歌声缭绕彩云朝,不数秦楼弄玉箫。
郎君何来嘶马骄,隔花相望路迢迢。
夜深归去梦无聊,暗啼珠泪污红绡。
诗句释义与赏析:
- 蒲帆桂楫木兰桡,罗袖茜裙翡翠翘。
- 蒲帆:用芦苇编织的船帆。
- 桂楫:用桂花木制成的船桨。
- 罗袖:丝织品制的衣袖。
- 茜裙:红色裙子。
- 翡翠翘:形容女子发髻上插有翡翠装饰物翘起。
- 译文:船上挂着用芦苇编成的帆和用桂花木制作的船桨,穿着用红丝线织成的衣服,腰间佩戴着红色的裙子和翠绿色的头饰,女子的头发被翡翠装饰物的一端轻轻翘起。
- 皓齿峨眉杨柳腰,清风明月可怜宵。
- 皓齿:洁白如玉的牙齿。
- 峨眉:指女子的眉毛修长而美丽,像山的形状,常以“峨眉”比喻美人的眉毛。
- 杨柳腰:形容女性身材苗条,腰部纤细如同柳条一般柔软。
- 清风明月可怜宵:形容夜晚微风轻柔,月光清冷,给人一种美好的感觉。
- 译文:她的牙齿洁白,眉毛修长似峨眉山,身姿轻盈如同杨柳般柔美。在清风徐来、明月高悬的夜晚,她显得格外地可爱。
- 莲舟荡漾逐回潮,鸳鸯浦内丹枫桥。
- 莲舟:用莲花装饰的小船。
- 回潮:潮水退去后留下的湿润地带。
- 鸳鸯浦:两对鸳鸯栖息的水边。
- 丹枫桥:用丹色涂饰的枫树做的桥梁。
- 译文:莲花装饰的小舟在水中轻轻荡漾,随着潮水的涨落。在清澈的溪流中可见鸳鸯戏水,岸边还有一座用丹色枫木建造的古朴桥。
- 歌声缭绕彩云朝,不数秦楼弄玉箫。
- 彩云朝:形容天空中美丽的彩云环绕。
- 秦楼:古代传说中的一个建筑。
- 弄玉箫:形容美妙的音乐声。
- 译文:美妙的歌声仿佛彩云缠绕,让人陶醉。这里的声音之美甚至比得上古代传说中的秦楼里传出的悠扬箫声还要动听。
- 郎君何来嘶马骄,隔花相望路迢迢。
- 郎君:指年轻的男子。
- 嘶马骄:使马儿嘶鸣,表现出骄傲的状态。
- 译文:年轻男子骑马而来,马蹄扬起尘土,显得有些骄傲。隔着花朵远远望去,他的道路还很遥远。
- 夜深归去梦无聊,暗啼珠泪污红绡。
- 夜深归去梦无聊:形容夜深人静时感到孤独和寂寞,无法成眠。
- 暗啼珠泪污红绡:泪水滴落在红色的丝绸衣物上,形成了污迹。
- 译文:在深夜归家的路上,心中充满了空虚和寂寥。默默地哭泣,泪水滴落在红色的衣料上,留下了斑斑泪痕。
这首诗描绘了一幅美丽的江南水乡图卷,通过细腻的景物描写和人物情感的表达,展现了诗人对于美好生活的向往和内心的忧郁之情。