小小凭恩出主家,更怜金屋擅豪华。
长门亦是行宫地,容易春风怨落花。
注释:长门宫是汉武帝宠幸的陈皇后所居,后失宠被打入长门宫中,此诗为陈皇后所作。
凭恩:指凭皇帝的恩宠。
金屋:指华丽的宫殿。
行宫:指皇帝外出时临时居住的宫殿。
容易:轻易、不费吹灰之力。
赏析:这首七绝,是借咏物抒怀。诗人在这首诗中,以怨妇之口,抒发了对君王的怨恨之情。前两句写陈皇后因得到皇帝恩宠而被选入宫中,后来又被打入长门宫,成为失宠的宫女。这里用了两个典故。一是“长门”,出自《汉书·外戚传》和《汉武故事》,都是讲陈皇后失宠的故事;二是“金屋”,典出于《西京杂记》。这两句的意思是说,小小的陈皇后因为得宠而离开皇宫来到主家,更爱那豪华的金屋。后两句则进一步写陈皇后在长门宫中的生活感受。长门宫原是汉武帝宠爱的陈皇后所居之处,后来陈皇后失宠而被打入长门宫,所以诗人说长门宫也是行宫地。意思是说长门宫不过是皇帝临时居住的行宫罢了。春天到了,百花盛开,而那些花儿却轻易地凋谢了,这是无情的东西啊!诗人用“容易春风”来比喻那些花,意在表达自己对春天到来却很快消逝的景物的惋惜之情。全诗以咏物起兴,由陈皇后的遭遇引出“长门怨”,最后以“容易春风落”结束,表达了对春天到来却易逝的景物的惋惜之情,同时也寄托了自己的身世之感。